Our role—and you have seen this in the wording of the amendments we have in
troduced—is to try, since you told us we couldn't throw the bill in the waste basket, to at least improve it, to make certain improvements and to ensure that the now palpable tension between the federal government and the First Nations—moreover they have rallied in front here in a demonstration against Bill C-7, and, incidentally, I welcome them—and the aggression that we have felt since the start of our hearings are attenuated, that we come up with better provisions and that we understand that, by agreeing to amendments such as those that the NDP, the Bloc and ev
...[+++]en the Alliance have introduced, in certain cases, are not designed to obstruct, but to improve matters.Notre rôle et vous l'avez vu par le libellé des amendements que nous avons proposés est de tenter, puisque vous nous avez dit qu'on ne pouvait pas mettre le projet de loi à la poubelle, au moins de le bonifier, d'apporter certaines améliorations et de faire en sorte que la tension qui est palpable à l'heure actuelle entre le gouvernement fédéral et les premières nations d'ailleurs, elles se sont rassemblées en avant, dans le cadre d'une démonstration contre le projet de loi C-7, et je leur souhaite la bienvenue en passant et l'agressivité que nous ressentons depuis le début de nos audiences soient atténuées, qu'on revienne à de meilleure
...[+++]s dispositions et qu'on comprenne qu'en adoptant des amendements comme ceux que le NPD, le Bloc ou même que l'Alliance proposent, dans certains cas, n'ont pas pour but de faire de l'obstruction, mais d'améliorer les choses.