Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation today because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A fairly well-defined cluster of phobias embracing fears of leaving home, entering shops, crowds and public places, or travelling alone in trains, buses or planes. Panic disorder is a frequent feature of both present and past episodes. Depressive and obsessional symptoms and social phobias are also commonly present as subsidiary features. Avoidance of the phobic situation is often prominent, and some agoraphobics experience little anxiety because they are able to avoid their phobic situations. | Agoraphobia without history ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogènes. | Agora ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I cannot think of any other situation today because my political and geographical knowledge is limited.

Il n'y a pas d'autres situations de ce genre qui me viennent à l'esprit parce que mes connaissances politiques et géographiques sont limitées.


Because of that unfortunate situation and because of our clear belief in fair trade policies that set a higher standard around the world, I am tabling this private member's bill today to say that sweatshop goods should not be brought into Canada.

À cause de cette situation regrettable et parce que nous croyons fermement à l'adoption de politiques commerciales équitables qui améliorent le niveau de vie partout dans le monde, je présente aujourd'hui ce projet de loi d'initiative parlementaire pour dire que les marchandises produites dans les ateliers clandestins ne devraient pas être importées au Canada.


We have a rather nice situation today, because, at USD 80 per barrel of oil, we have an exchange rate going up to EUR 1.4.

Notre situation est plutôt bonne aujourd’hui, car, si le baril de pétrole est à 80 USD, notre taux de change est de 1,4 EUR.


We have a rather nice situation today, because, at USD 80 per barrel of oil, we have an exchange rate going up to EUR 1.4.

Notre situation est plutôt bonne aujourd’hui, car, si le baril de pétrole est à 80 USD, notre taux de change est de 1,4 EUR.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On behalf of the Commission, and replacing my colleague, Commissioner Dimas, who is unable to participate today because of serious health problems, I would like to make a presentation on the situation and to explain why the Commission applied to the Court.

- (EN) Au nom de la Commission, et en remplacement de mon collègue, le commissaire Dimas, qui ne peut être présent parmi nous en raison de graves problèmes de santé, je voudrais vous présenter un aperçu de la situation et vous expliquer les raisons pour lesquelles la Commission a saisi la Cour.


Underpinning this historical development, or rather, this need, which implies new requirements and commitments, and thereby changes Europe and requires it to make progress, is the certainty that the Tampere programme, which involves moving from the intergovernmental method to the Community method, will lead to the communitisation of judicial cooperation, because this is what the governments of the Fifteen wanted, because the work of the Commission and of Commissioner Vitorino must not be betrayed by ongoing hesitancy on the grounds of sovereignty and, most importantly, because the situation ...[+++]

C’est dans cette évolution historique, ou mieux dans cette nécessité - qui entraîne de nouvelles exigences et engagements, c’est ainsi que le progrès a évolué, c’est ainsi qu’il s’est imposé en Europe - que réside la certitude que le programme de Tampere, qui implique le passage de la méthode intergouvernementale à la méthode communautaire, conduira à la communautarisation de la coopération judiciaire, parce que c’est ce que les gouvernements des Quinze ont voulu, parce que le travail de la Commission et celui du commissaire António Vitorino ne peuvent être trahis par des réticences chroniques liées à la souveraineté et, fondamentalement ...[+++]


Underpinning this historical development, or rather, this need, which implies new requirements and commitments, and thereby changes Europe and requires it to make progress, is the certainty that the Tampere programme, which involves moving from the intergovernmental method to the Community method, will lead to the communitisation of judicial cooperation, because this is what the governments of the Fifteen wanted, because the work of the Commission and of Commissioner Vitorino must not be betrayed by ongoing hesitancy on the grounds of sovereignty and, most importantly, because the situation ...[+++]

C’est dans cette évolution historique, ou mieux dans cette nécessité - qui entraîne de nouvelles exigences et engagements, c’est ainsi que le progrès a évolué, c’est ainsi qu’il s’est imposé en Europe - que réside la certitude que le programme de Tampere, qui implique le passage de la méthode intergouvernementale à la méthode communautaire, conduira à la communautarisation de la coopération judiciaire, parce que c’est ce que les gouvernements des Quinze ont voulu, parce que le travail de la Commission et celui du commissaire António Vitorino ne peuvent être trahis par des réticences chroniques liées à la souveraineté et, fondamentalement ...[+++]


We are in this emergency situation today because of the negotiators who work against the unions as opposed to working with them in an attempt to get a fair and reasonable negotiated settlement.

Si nous sommes aujourd'hui dans une situation d'urgence c'est à cause des négociateurs qui, au lieu de travailler de concert avec les syndicats pour parvenir à un règlement négocié juste et raisonnable, leur font opposition.


Workers are in a critical situation today because of the first bill that went through in the 1994 budget.

Les travailleurs connaissent une situation critique à cause du premier projet de loi qui a été adopté dans le contexte du budget de 1994.


Here we are today, because of the situation Canadian Airlines is in, and that is because competition was all that was looked at.

Si nous sommes dans ce pétrin aujourd'hui, c'est à cause de la situation dans laquelle se trouve Canadien et cela parce la concurrence était tout ce qui l'intéressait.




Anderen hebben gezocht naar : situation today because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situation today because' ->

Date index: 2023-05-09
w