Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adventures in Parenting
Best six-year average salary
Horse from four and a half to six years old
Prison sentence of six months and a day to six years
Prison sentence of six years and a day or more
Six-year high school
Six-year plan
Welcome to Parenting The First Six Years

Traduction de «six years everybody » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prison sentence of six months and a day to six years

peine de prison allant de six mois et un jour à six ans


horse from four and a half to six years old

cheval de quatre ans et demi à six ans


prison sentence of six years and a day or more

peine de prison allant de six ans et un jour à douze ans


Welcome to Parenting: The First Six Years [ Adventures in Parenting ]

L'aventure parentale : les 0 à 6 ans [ L'aventure parentale ]


best six-year average salary

traitement moyen des six meilleures années




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I spent six years getting us out of debt from the previous chiefs, and brought in transparency and accountability, to everybody's chagrin.

Il m'a fallu six ans pour éponger les dettes laissées par les chefs précédents, et j'ai mis en place les principes de la transparence et de l'imputabilité, au grand dam de pas mal de monde.


(1210) Mr. Stephen Zaccor: I'm relying specifically on.Speaking of garbled messages, I guess that website I read into the record before doesn't qualify; it simply says I can obviously share this with everybody in the six-year period of 1998 through 2004, which they're calling the 10-20-Life period, violent gun crime rates have decreased 30%, and overall, our indexed crime rate is the lowest in 34 years and our violent crime rate is the lowest in 26 years, keeping in mind the somewhat massive increase in the state of Florida's populat ...[+++]

(1210) M. Stephen Zaccor: Je me fie précisément à.Comme on parle de messages confus, j'imagine que le site Web que j'ai mentionné aux fins du compte rendu ne remplit pas les conditions requises; il énonce simplement que je peux manifestement partager ces renseignements avec tout le monde au cours de la période de six ans allant de 1998 à 2004, ce qu'on appelle la période 10-20-Life, le taux de crimes avec violence commis à l'aide d'armes à feu a diminué de 30 p. 100 et que, de façon générale, notre taux de criminalité indexé est à son niveau le plus bas en 34 ans et que notre taux de crimes commis avec violence est à son plus bas niveau ...[+++]


Over the last six years, everybody has rallied around a focal point.

Au cours des six dernières années, tous se sont ralliés à un objectif central.


How can the finance minister stand in the House and talk about tax cuts when his record of six years of tax increases stares everybody in the country in the face?

Comment le ministre des Finances peut-il parler de réductions d'impôts à la Chambre quand tout le monde sait qu'il a, au contraire, augmenté les impôts depuis six ans?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The result is that the program is helping: 1.9 million new jobs have been created in bit more than six years and unemployment is down from 11% to 6%. I understand when I see the Leader of the Opposition travelling the land telling everybody that the Reform Party has no future.

Il en ressort que ce programme sert vraiment à quelque chose: 1,9 million de nouveaux emplois ont été créés en ces six ans et quelques mois, et le chômage est passé de 11 p. 100 à 6 p. 100. Mais je comprends lorsque je vois le chef de l'opposition parcourir le pays pour dire à tout le monde que le Parti réformiste n'a pas d'avenir.




D'autres ont cherché : adventures in parenting     best six-year average salary     six-year high school     six-year plan     six years everybody     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'six years everybody' ->

Date index: 2022-09-01
w