It has been found, certainly over the return to collective bargaining after six years of imposed wages through legislation, that it's been very difficult to engage in a real dialogue, because not only were we unable to bargain wages during that six-year period, but we had little if any opportunity to negotiate any of the other terms and conditions that aren't direct wages.
Il va sans dire qu'à la reprise des négociations collectives après six ans d'imposition de conditions salariales par voie législative, nous avons eu beaucoup mal à engager un véritable dialogue avec le gouvernement, car non seulement il ne nous avait pas été possible de négocier les clauses salariales au cours de cette période de six ans, mais nous n'avions eu que peu ou pas de possibilité de négocier quelque modalité que ce soit en dehors des conditions salariales proprement dites.