(4) In taking into account the circumstances of the offence when determining the sentence for an offence referred to in subsection (1), the court shall have regard, among other things, to the degree of premeditation in its commission, the size, scale and nature of the offender’s operations and whether any economic benefits have, directly or indirectly, accrued to the offender as a result of having committed the offence.
(4) Dans le cadre de la prise en considération des circonstances entourant la perpétration de l’infraction visée au paragraphe (1), le tribunal se penche notamment, pour déterminer la peine, sur les avantages directs ou indirects que le contrevenant a retirés de la perpétration de l’infraction, sur le degré de préméditation en cause ainsi que sur l’importance, l’échelle et la nature des activités du contrevenant.