12. Recalls the need to ensure access to vocational education and training and adult education, both formal and non-formal, for women who have had to interrupt their education or quit their jobs in order to take care of family members, and for single mothers, regardless of their level of competence (referring to both high- and low-skilled women); insists that such training should be attractive and flexible; and encourages any measure that concretely helps women to balance family life with work or training;
12. rappelle qu'il convient de garantir un accès à l'enseignement et à la formation professionnels formels et informels, ainsi qu'à la formation pour adultes, aux femmes qui ont dû abandonner le système éducatif ou leur emploi pour s'occuper de membres de leur famille et aux mères célibataires, et ce indépendamment de leur niveau de qualification; insiste sur l'importance de l'attractivité et de la souplesse de ce type de formation; encourage toute mesure concrète visant à aider les femmes à concilier leur vie de famille avec leur travail ou leur formation;