Since the two loans have the same purpose as the recapitalisation, i.e. the financing of the restructuring costs, and since the economic situation of the company is unchanged (it is in difficulty) and the loans are granted at the same time as the recapitalisation, these loans cannot reasonably be dissociated from the rescue aid and the recapitalisation.
Puisque les deux prêts poursuivent la même finalité que la recapitalisation, à savoir le financement des coûts de restructuration, que la situation économique de l’entreprise est inchangée (elle est en difficulté) et que les prêts sont accordés en même temps que la recapitalisation, ces prêts ne peuvent pas raisonnablement être dissociés de l’aide au sauvetage et de la recapitalisation.