Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adult bovine animals for slaughter
Beef cattle
CPCC
Civilian Planning and Conduct Capability
Civilian mission of the EU
Civilian mission of the European Union
Cultural practices regarding animal slaughter
Cultural practices regarding the slaughter of animals
DGWD
Director General Civilian Human Resources Management
Director General Workforce Development
EU civilian mission
EU civilian operation
Fully-grown beef cattle
Fully-grown slaughter cattle
Halal slaughtering practices
Halal slaughtering processes
Halal slaughtering rituals
Halal slaughtering techniques
Kosher slaughtering conventions
Kosher slaughtering methods
Kosher slaughtering practices
Kosher slaughtering processes
Religious practices regarding animal slaughter
Religious slaughter
Ritual slaughter
Slaughter according to religious rite
Slaughter bonus
Slaughter cattle
Slaughter of animals
Slaughter of livestock
Slaughter premium
Slaughtering offals
Slaughtering waste
Stunning of animals
Traditional practices regarding animal slaughter

Vertaling van "slaughter civilians " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
EU civilian mission [ civilian mission of the EU | civilian mission of the European Union | Civilian Planning and Conduct Capability | CPCC | EU civilian operation ]

mission civile de l'UE [ capacité civile de planification et de conduite | CPCC | mission civile de l'Union européenne | opération civile de l'UE | opération civile de l'Union européenne ]


kosher slaughtering conventions | kosher slaughtering processes | kosher slaughtering methods | kosher slaughtering practices

pratiques d’abattage cacher | pratiques d’abattage casher | pratiques d’abattage kasher


religious practices regarding animal slaughter | traditional practices regarding animal slaughter | cultural practices regarding animal slaughter | cultural practices regarding the slaughter of animals

pratiques culturelles d’abattage d'animaux


halal slaughtering rituals | halal slaughtering techniques | halal slaughtering practices | halal slaughtering processes

pratiques d’abattage halal


religious slaughter | ritual slaughter | slaughter according to religious rite

abattage prévu par un rite réligieux | abattage rituel


adult bovine animals for slaughter | beef cattle | fully-grown beef cattle | fully-grown slaughter cattle | slaughter cattle

gros bovins de boucherie


slaughter of animals [ slaughter of livestock | stunning of animals ]

abattage d'animaux [ abattage de bétail | étourdissement d'animal ]


slaughter premium [ slaughter bonus ]

prime à l'abattage


Director General Workforce Development [ DGWD | Director General Civilian Employment Strategies and Programmes | Director General Civilian Human Resource Strategies and Development | Director General Civilian Human Resource Policy and Planning | Director General Civilian Human Resources Management ]

Directeur général - Développement de la main-d'œuvre [ DGDMO | Directeur général - Stratégies et programmes d'emploi des civils | Directeur général - Stratégies et développement des ressources humaines civiles | Directeur général - Politiques et planification des ressources humaines civiles | Directeur général - Gestion de ]


slaughtering offals | slaughtering waste

déchets d'abattoir
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Summary executions, gang rape, abductions and public hangings: the men of ISIS are slaughtering civilians without remorse.

Exécutions sommaires, viols collectifs, enlèvements, pendaisons publiques: les hommes de l'EI massacrent sans l'ombre d'un scrupule.


Furthermore, the security vacuum in the Central African Republic could be used as a safe haven for armed groups active in neighbouring countries, such as armed opponents of the government of Chad operating in the CAR as well as the Lord's Resistance Army, a group notorious for recruiting children and for slaughtering civilians.

En outre, compte tenu du vide en matière de sécurité dans le pays, les groupes armés des pays voisins pourraient se réfugier en République centrafricaine; pensons aux opposants armés du gouvernement du Tchad, qui sévissent en République centrafricaine, ainsi qu'à l'Armée de résistance du Seigneur, qui, fait notoire, recrute des enfants et massacre des civils.


In the initial operations in Juba, by numerous and credible accounts, Mangok's Presidential Guard led the slaughter of Nuer civilians in and around Juba, many who were buried in mass graves.

D'après de nombreux témoignages qui sont jugés dignes de foi, au début des opérations à Djouba, la garde présidentielle dirigée par Mangok a orchestré, dans la ville et aux alentours, le massacre de civils nuer, dont beaucoup ont été enterrés dans des charniers.


Date of UN designation:1 Jul. 2015Other information: His Presidential Guard led the slaughter of Nuer civilians in and around Juba, many who were buried in mass graves.

Date de désignation par les Nations unies:1er juillet 2015. Renseignements divers: Sa garde présidentielle a orchestré, dans la ville de Djouba et aux alentours, le massacre de civils nuer, dont beaucoup ont été enterrés dans des charniers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the majority Sunni-dominated centre, al-Qaeda affiliates such as Jabhat al-Nusra and the Islamic State of Iraq in the Levant have grown in response to the regime's slaughter, the presence of Iranian-backed forces, and perceived international inaction to stop the slaughter, particularly the U.S. decision to put off, at least until now, punitive strikes against the Assad regime for its assessed use of chemical weapons against Syrian civilians.

Dans le centre dominé par une majorité sunnite, les entités affiliées à Al-Qaïda, telles que le Front al-Nusra et l'État islamique en Iraq et au Levant, ont pris de l'ampleur face au massacre du peuple syrien par le régime Assad, la présence de forces soutenues par l'Iran, et la perception d'inaction de la part de la communauté internationale, surtout à la suite de la décision des États-Unis de reporter, du moins pour l'instant, les frappes en représailles à une attaque chimique contre des civils syriens.


According to international press reports, incidents involving the slaughter of civilians, in particular young children, by the joint military operations of the US-led NATO International Security Assistance Force (ISAF) occupying Afghanistan and Afghan government troops have been occurring more and more frequently and on a daily basis over the last few months.

Selon ce que rapportent des articles parus dans la presse internationale, les massacres de civils, et notamment de jeunes enfants, auxquels donnent lieu les opérations militaires conjointes menées par la Force internationale d’assistance à la sécurité de l’OTAN (FIAS) – force d’occupation placée sous commandement américain – et les forces gouvernementales afghanes, sont chaque jour plus nombreux ces derniers mois.


By adopting a strategy of terror in the form of the second uprising, which sees suicide bombers blowing themselves up in order to slaughter civilians, the Palestinians have plumbed new depths in their pursuit of anti-Israeli violence. This violence now serves to take them one step further away from the Palestinian State.

En adoptant, avec la deuxième intifada, une stratégie de terreur, dans laquelle des bombes humaines se donnent la mort pour perpétrer d'affreux carnages de civils, les Palestiniens ont fait franchir à la violence anti-israélienne un véritable saut qualitatif, qui se double désormais d'un saut qualitatif dans la négation de l'État palestinien.


By adopting a strategy of terror in the form of the second uprising, which sees suicide bombers blowing themselves up in order to slaughter civilians, the Palestinians have plumbed new depths in their pursuit of anti-Israeli violence. This violence now serves to take them one step further away from the Palestinian State.

En adoptant, avec la deuxième intifada, une stratégie de terreur, dans laquelle des bombes humaines se donnent la mort pour perpétrer d'affreux carnages de civils, les Palestiniens ont fait franchir à la violence anti-israélienne un véritable saut qualitatif, qui se double désormais d'un saut qualitatif dans la négation de l'État palestinien.


Almost every day grisly images of mangled children and slaughtered civilians are brought to our screens and in the newspapers.

Nous voyons presque chaque jour, au petit écran et dans les journaux, des images horribles d'enfants mutilés et de civils massacrés.


The European Union and the United States strongly condemn these horrific actions and urge all parties to call an immediate halt to the senseless slaughter, mutilation, and torture of the civilian population in Sierra Leone and to show full respect for human rights.

L'Union européenne et les Etats-Unis condamnent vigoureusement ces actes horribles et engagent toutes les parties à faire cesser immédiatement les massacres, mutilations et tortures absurdes infligés à la population civile en Sierra Leone et à respecter pleinement les droits de l'homme.


w