Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slaves who came " (Engels → Frans) :

From the newcomers of today to the slaves who came to Canada via the Underground Railroad, African people have pioneered in many sectors of our society, including medicine, law, politics, education, science and the arts.

Des nouveaux venus d'aujourd'hui aux esclaves qui sont arrivés au Canada par le «chemin de fer» clandestin, les Africains ont fait oeuvre de pionniers dans de nombreux secteurs de notre société, dont la médecine, le droit, la politique, l'éducation, les sciences et les arts.


Because we so profoundly understand this country's unique vocation as a land of protection for victims of persecution, of ethnic cleansing, of violence, because we understand that from the united empire loyalists to the black slaves who came north through the underground railroad to the victims who fled communist totalitarian states throughout the 20th century, because it was a Conservative government that opened the doors to the Vietnamese-Indochinese refugees in 1979, because we understand that this is in our DNA as a country, this government is increasing the number of convention refugees we accept from around the world by 20%, and we ...[+++]

Parce que nous comprenons si bien la vocation unique de notre pays, qui est de protéger les victimes de persécutions, de nettoyages ethniques et de violence, parce que nous l'avons toujours compris — des loyalistes de l'Empire-Uni aux esclaves noirs qui sont remontés vers le Nord en empruntant un train clandestin en passant par les victimes qui ont fui les États totalitaires communistes tout au long du XX siècle, car c'est un gouvernement conservateur qui a ouvert les portes aux réfugiés du Vietnam et de l'Indochine en 1979 —, parce que nous savons que nous avons cela dans le sang, le présent gouvernement augmente de 20 p. 100 le nombre ...[+++]


North Buxton was one of the safe havens around Chatham that served as the home for escaped slaves who came to Canada on the underground railroad.

North Buxton a été l'un des refuges sûrs autour de Chatham où ont pu s'établir les esclaves en fuite venus au Canada par le chemin de fer clandestin.


Slaves freed under French rule, Afro-Americans fleeing slavery, workers from the West Indies who came to build the railroad and dig the Lachine canal, young West Indians who came to work in hospitals and schools in the 1950s, professionals from Haiti, and refugees and immigrants from numerous African countries all played an essential role in the development of modern Quebec.

Esclaves affranchis sous le Régime français, Noirs américains ayant fui l'esclavage, ouvriers des Antilles venus construire le chemin de fer et creuser le canal Lachine, jeunes antillaises venues travailler dans les hôpitaux et les écoles au milieu des années 1950, professionnels originaires d'Haïti, réfugiés et immigrants de nombreux pays d'Afrique, tous ont joué un rôle primordial dans l'essor du Québec contemporain.


Obviously, that is part of our history since we welcomed slaves from the United States, who came to Canada during the 19th century.

Évidemment, cela fait partie de son histoire depuis l'acceptation des esclaves des Etats-Unis, qui sont venus au Canada pendant le XIX siècle.




Anderen hebben gezocht naar : slaves who came     black slaves who came     for escaped slaves who came     slaves     indies who came     welcomed slaves     who came     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slaves who came' ->

Date index: 2024-12-16
w