Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slobodan milosevic have " (Engels → Frans) :

If people like Slobodan Milosevic thought they were involved in this war, that bombs were going to land on them, or more important that there was a higher court, a world court that would actually try Slobodan Milosevic for some of his atrocities, this conflict could have possibly been nipped in the bud before it got totally out of control.

Si des gens comme Slobodan Milosevic croyaient être eux-mêmes des victimes de cette guerre et craignaient que les bombes ne tombent sur eux ou, ce qui est encore plus important, s'ils pensaient qu'il existait une cour supérieure, une cour internationale qui traduirait Slobodan Milosevic en justice pour quelques-unes de ses atrocités, ce conflit aurait peut-être pu être tué dans l'oeuf avant qu'il ne devienne totalement hors de contrôle.


Will he work behind the scenes to support the private member's motion I put forth on that idea and Motion No. 477 that I put forth today to have our country present to the United Nations a proposal to indict Slobodan Milosevic for crimes against humanity and to ensure that refugees in the region around Kosovo will have free access to representatives of the United Nations High Commission for Refugees and other humanitarian NGOs?

Le député est-il prêt à travailler en coulisse pour faire appuyer la motion que j'ai proposée en ce sens ainsi que la motion M-477, que j'ai proposée aujourd'hui afin que notre pays exerce des pressions sur les Nations Unies pour faire inculper Slobodan Milosevic pour crimes contre l'humanité et afin que les réfugiés qui se trouvent dans les régions voisines du Kosovo puissent avoir accès sans entraves au Haut commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et aux autres ONG à vocation humanitaire?


That brings us to the question of sovereign immunity. I believe it is now clear in international law, given the genocide cases we have seen and the legal actions that have been taken against the likes of Slobodan Milosevic, Radovan Karadzic, Augusto Pinochet and Manuel Noriega.

Pour ce qui est de l'immunité souveraine, j'estime que les jugements pour génocide et ceux de Slobodan Milosevic, Radovan Karadzic, Augusto Pinochet et Manuel Noriega contredisent amplement les prétentions d'immunité des acteurs étatiques.


Mr. René Laurin (Joliette, BQ): Mr. Speaker, there is a growing consensus among NATO leaders, particularly the U.S. president, that Slobodan Milosevic is no longer a valid partner for negotiations and that a solution to the conflict will have to be imposed on him.

M. René Laurin (Joliette, BQ): Monsieur le Président, une opinion semble être de plus en plus partagée parmi les dirigeants des pays de l'OTAN, notamment par le président américain, à savoir que Slobodan Milosevic n'est plus un partenaire de négociation et que la solution au conflit devra lui être imposée.


The people who planned and executed the abduction, imprisonment and trial of Slobodan Milosevic at The Hague, having refused to take measures to protect his life despite his serious health problems, brought about his extermination.

Ceux qui ont planifié et exécuté l’enlèvement, l’emprisonnement et le procès de Slobodan Milosevic à La Haye, qui ont refusé de prendre les mesures nécessaires pour protéger sa vie malgré es graves problèmes de santé dont il souffrait, ont entraîné son anéantissement.


Think how different it would be, even where the fight against terrorism is concerned if – as in the case with Slobodan Milosevic, who is a mere war criminal awaiting trial – today, we had the chance to send the Osama Bin Ladens or the Mullah Omars of this world for trial before a permanent international court. Then our American friends would not find themselves having to invent military courts and the like.

Imaginez comme la situation serait différente, même dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, si - comme dans le cas de Milosevic, qui est un simple criminel de guerre en attente d'être jugé - nous avions aujourd'hui la possibilité de transférer les Oussama Ben Laden et autre Mollah Omar face à un tribunal international permanent sans que nos amis américains soient contraints d'instituer des tribunaux militaires, ou que sais-je encore.


Furthermore, the spokesperson for the Office of the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for former Yugoslavia (ICTY), which is considering further indictments against Slobodan Milosevic, have stated that the ICTY would not allow charges for war crimes to be dropped and that sanctions would be imposed on any state that offered shelter to Slobodan Milosevic.

Par ailleurs, le porte-parole du bureau du procureur du Tribunal international pour les crimes commis dans l'ex-Yougoslavie (TPI), qui examine de nouveaux actes d'accusation contre Slobodan Milosevic, a déclaré que le TPI n'autoriserait pas l'abandon pur et simple des accusations pour crimes de guerre et imposerait des sanctions à tout État qui aurait offert un abri à Slobodan Milosevic.


Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, the people who could best stop the bombing are, as I have said repeatedly in this chamber, Slobodan Milosevic and his government.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, comme je l'ai déjà dit à plusieurs reprises dans cette enceinte, les personnes les plus en mesure de faire cesser les bombardements sont Slobodan Milosevic et son gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slobodan milosevic have' ->

Date index: 2023-05-10
w