In the latter case account should be taken of all volumes carried by a member within another consortium or in relation to any service provided individually by the member, be it on its own vessels or on third party vessels pursuant to contractual arrangements such as slot charters.
Dans ce dernier cas, il y a lieu de tenir compte de tous les volumes transportés par le membre concerné au sein d’un autre consortium ou en liaison avec tout service qu’il fournit individuellement, que ce soit sur ses propres navires ou sur les navires de tiers conformément à des arrangements contractuels, tels que des accords d’affrètement de slots.