This has become a matter of great urgency since, because of the terrorist attacks, growth will slow down in developing countries, which means that millions more will live in poverty and tens of thousands of children will die of malnutrition, disease and destitution.
Cet impératif revêt une urgence particulière aujourd'hui où nous savons que, à cause des attentats terroristes, la croissance va s'essouffler dans les pays en développement, faisant basculer des millions d'êtres humains supplémentaires dans la pauvreté et causant la mort de dizaines de milliers d'enfants du fait de la malnutrition, de la maladie et de la misère.