When we said “comparison”, we meant what was the importance of the small craft harbours to the economy of that country; a profile of the small craft harbours in terms of size and number; ownership; who was conducting or responsible for management, operations, and repairs; fees and charges; and of course, very important to any small craft harbour, capital budgeting and funding.
Lorsque nous avons dit « comparaison », nous voulions connaître l'importance des ports pour petits bateaux pour l'économie du pays; établir un profil des ports pour petits bateaux en fonction de leur dimension et de leur nombre; déterminer la propriété, qui était responsable de la gestion, des opérations, des réparations, des frais et des droits; et, évidemment, élément très important pour tout port pour petits bateaux, connaître le budget et le financement des immobilisations.