And, as spawning areas are destroyed, and fishing stocks decline, the disappearance of traditional sectors, such as small scale coastal fisheries, leads to unemployment and social instability.
Et, comme les frayères sont détruites et que les stocks de poissons diminuent, la disparition de secteurs d'activités traditionnelles, comme la pêche côtière à petite échelle, génère chômage et problèmes sociaux.