Q. whereas multinational companies have no qualms about withdrawing from contracts in the event of insufficient profits, as in the case of Suez in Buenos Aires and Manila in 2002, which abandoned these cities to their fate, and yet those same companies are prepared to sue the public authorities for breach of contract if the situation is reversed; whereas small-scale water operators have the advantage of being more customer-driven and are prone to apply innovative technologies and marketing methods;
Q. constatant que les entreprises multinationales n'hésitent pas à dénoncer les contrats en cas de bénéfices insuffisants comme dans le cas de Suez à Buenos Aires et à Manille en 2002, abandonnant ces villes à leur sort, alors que ces mêmes entreprises n'hésitent pas à poursuivre les pouvoirs publics en cas de rupture de contrat provoquée par ces derniers; considérant que les petits opérateurs du secteur de l’eau ont l’avantage d’être davantage à l’écoute des consommateurs et tendent à recourir à des techniques et à des méthodes de commercialisation innovatrices,