3. Considers that, especially on the demand side, the provision of financial services to consumers and SMEs is, to a large extent, local, due to linguistic and cultural factors and people's preference for personal contact; recognises, at the same time, the opportunities presented by facilitating retail market access on the supply side; encourages consumers and SMEs, therefore, to take advantage of the gains in competition and supply that cross-border financial services can offer;
3. estime, s'agissant en particulier du volet de la demande, que la fourniture de services financiers aux consommateurs et au
x PME est en grande partie une activité locale compte tenu des facteurs linguistiques et culturels, ainsi que de la préférence des gens pour les contacts personnels; reconnaît dans le même temps les possibilités offertes par les mesures facilitant l'accès aux marchés de détail au niveau de l'offre; encourage dès lors les consommateurs et les PME à tirer
parti des gains en termes de concurrence et d'offre qui p
...[+++]euvent être induits par les services financiers transfrontaliers;