Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "smuggling which took " (Engels → Frans) :

I would like the Deputy Prime Minister to stand in his place right now and tell us why not a single person has ever been charged in connection with the cigarette smuggling which took place that year through the Akwesasne Indian reserve.

Le vice-premier ministre peut-il nous dire dès maintenant pourquoi personne n'a jamais été mis en accusation relativement à la contrebande de cigarettes qui a eu lieu cette année-là par l'intermédiaire de la réserve indienne d'Akwesasne.


However, what we did see in the development of smuggling was that it took on huge proportions in Quebec which led the provincial government to intervene and make decisions that then had a domino effect, the perception being that they had an effect on federal government decisions, as well as decisions taken by Ontario, Nova Scotia and New Brunswick, who reduced their taxes on cigarettes, because smuggling was also taking place in those provinces.

Cependant, ce qu'on a pu constater dans l'évolution de la contrebande, c'est que c'est au Québec qu'elle a pris des proportions extrêmement importantes qui ont amené le gouvernement provincial à intervenir et à prendre des décisions qui ont ensuite produit un effet domino. Ces décisions ont semblé produire un effet sur les décisions du gouvernement fédéral, sur celles de l'Ontario, de la Nouvelle-Écosse et du Nouveau-Brunswick, qui baissaient leurs taxes sur les cigarettes parce qu'il y avait chez eux aussi de la contrebande.


Senator Kenny: Given that the government reduced taxes significantly in 1994 to deal with smuggling, and given the $206 billion settlement that took place in the United States which resulted in immediate price increases in the United States, how long do you expect it will take the government to restore the taxes in the five provinces that are affected?

Le sénateur Kenny: Compte tenu du fait que le gouvernement a considérablement réduit les taxes en 1994 pour faire échec à la contrebande et que le versement d'un règlement de 206 milliards de dollars, aux États-Unis, a occasionné une augmentation immédiate des prix là-bas, dans combien de temps le gouvernement canadien pourra-t-il rétablir les taxes dans les cinq provinces touchées?


Whereas during the darkest period of Europe's history, the young diplomat Jan Karski joined the Polish underground to resist the increasingly horrific atrocities perpetrated in Nazi-occupied Poland during the Second World War; whereas, scarred by what he witnessed in the Warsaw ghetto and the Izbica Lubelska transit camp, into which he was smuggled during a secret mission, Jan Karski took it upon himself to inform the leaders of the Western world of the desperate plight of Polish Jewry; whereas Jan Karski, at great risk to his own l ...[+++]

attendu que lors de la période la plus sombre de l'histoire de l'Europe, le jeune diplomate Jan Karski a rejoint la résistance polonaise pour résister aux atrocités horribles croissantes perpétrées lors de l’occupation nazie de la Pologne pendant la Seconde Guerre mondiale; attendu que marqué par ce qu'il a vu dans le ghetto de Varsovie et le camp de transit Izbica Lubelska, où il a été introduit illégalement au cours d'une mission secrète, Jan Karski s’est chargé d'informer les dirigeants du monde occidental de la situation désespérée des Juifs polonais; alors que Jan Karski, au péril de sa propre vie, a donné voix aux sans voix en pa ...[+++]


Firstly, OLAF assists and supports law enforcement authorities throughout the European Union with their cases, and organises and coordinates Europe-wide operations: Operation Diabolo in 2007 aimed at counterfeit from China which is smuggled in shipping containers to the EU; Operation Mudan in 2008, to address the growing problem of smuggling of cigarettes by post; and Diabolo II, which had the same objective as the first Operation Diabolo, which took place in ...[+++]

Tout d’abord, l’OLAF aide et soutient les autorités répressives de toute l’Union européenne dans le traitement de leurs dossiers. Il organise et coordonne également des opérations à l’échelle européenne: l’opération Diabolo, en 2007, ciblait les contrefaçons originaires de Chine et entrant dans l’UE dissimulées dans des conteneurs; l’opération Mundan, en 2008, s’est attaquée au problème croissant de la contrebande de cigarettes par courrier; et Diabolo II, poursuivant les mêmes objectifs que la première opération Diabolo, a eu lieu en septembre 2009.


To give you an example, in my riding of Témiscamingue, which is not in the Far North, but north of the main urban centres, it took a while before smuggling arrived.

Ce n'était pas un problème récent, mais c'était très fréquent. Pour vous donner un exemple, je vous dirai que mon comté de Témiscamingue, qui n'est pas à l'extrême nord du Québec, mais qui est plus au nord que les centres urbains, cela a pris un certain temps avant que la contrebande nous atteigne.




Anderen hebben gezocht naar : cigarette smuggling which took     development of smuggling     quebec which     it took     deal with smuggling     united states which     settlement that took     smuggled     into which     jan karski took     problem of smuggling     from china which     which took     while before smuggling     which     took     smuggling which took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'smuggling which took' ->

Date index: 2021-06-30
w