Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association SOS-Sahel International
Not so visible
SO
SO support
SOS
SOS - Canada
SOS Children's Villages Canada
SOS transistor
SOS-SAHEL International
Silicon on sapphire
Silicon on sapphire transistor
Spin-off support
Symphony
Symphony orchestra

Traduction de «so horrific » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
SOS Children's Villages Canada [ SOS - Canada | Friends of SOS Children's Villages, Canada Inc. ]

SOS Children's Villages Canada [ SOS - Canada | Friends of SOS Children's Villages, Canada Inc. ]


Melanocortin 4 receptor (MC4R) deficiency is the commonest form of monogenic obesity identified so far. MC4R deficiency is characterized by severe obesity, an increase in lean body mass and bone mineral density, increased linear growth in early child

obésité par déficit du récepteur de la mélanocortine 4


The absence or dramatic reduction of circulating human serum albumin (HSA) with less than 50 cases reported in the literature so far. In the majority of cases the disorder is diagnosed in adulthood. Although albumin is the most abundant plasma protei

analbuminémie congénitale


Pyknoachondrogenesis is a lethal skeletal osteochondrodysplasia characterised by severe generalised osteosclerosis. The disease is very rare and only five cases (four males and one female) have been reported in the literature so far. Pyknoachondrogen

pycnoachondrogénèse


silicon on sapphire | SOS | silicon on sapphire transistor | SOS transistor

silicium sur saphir | SOS | transistor SOS


Association SOS-Sahel International [ SOS-SAHEL International ]

Association SOS-Sahel International [ SOS-SAHEL International ]


Not so visible: A survey of Employment Equity for Visible Minorities in the Private and Public Sectors [ Not so visible ]

Pas trop visible : Un examen de l'équité en matière d'emploi pour les minorités visibles dans le secteur public et privé


Refractory anaemia without sideroblasts, so stated

Anémie réfractaire non sidéroblastique, ainsi précisée


spin-off support | SO support

soutien à l'essaimage | support à l'essaimage


symphony orchestra | SO | symphony

orchestre symphonique | orchestre philharmonique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Worldwide, some 218 million children can be found at work[10]. Over 5. 7 million children (some even not yet adolescents) work under especially horrific circumstances, including virtual slavery of bonded labour, and an estimated 1.2 million children are victims of trafficking in human beings[11].

Au niveau mondial, le travail forcé touche quelque 218 millions d’enfants[10], et plus de 5,7 millions d’enfants (dont certains ne sont même pas encore adolescents) travaillent dans des conditions particulièrement horribles, allant jusqu’au quasi-esclavage. On estime en outre que 1,2 million d’enfants sont victimes de la traite des êtres humains[11].


On the construction side, the budget allotted and the prioritization of construction, are you making the same assessment in that regard, that there is a funding allocation but the processes are so horrifically heavy — double checking and triple checking — and the matrix is so intertwined that they cannot get decisions out of there, before even getting a political decision, which in itself is an incredible zoo, so that in the internal processes of their matrix, they just cannot get decisions out of there fast enough?

Côté construction, en ce qui concerne l'enveloppe budgétaire et l'ordre de priorité, en arrivez-vous aux mêmes conclusions, soit que les fonds sont alloués, mais que les processus sont à ce point pénibles — avec double et même triple vérifications — et le système si complexe qu'on ne peut obtenir de décisions, avant même d'obtenir une décision politique — et là encore c'est la jungle —, de sorte que même à l'interne, les décisions ne peuvent être prises suffisamment rapidement?


These two sections were introduced because the terrorist threats as we know them today were so horrific that they demanded this kind of tool.

Si ces deux articles ont été ajoutés, c'est parce que les menaces terroristes d'aujourd'hui étaient si horribles qu'elles exigeaient ce type d'outil.


September 11 was a day so horrific we'll certainly never forget it.

Le 11 septembre a été marqué par des événements si effroyables que nous ne l'oublierons certainement jamais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is a damaging practice, which horrifically violates the human rights, dignity and physical integrity of girls and women.

Il s'agit d'une pratique préjudiciable, qui constitue une effroyable violation des droits humains, de la dignité et de l'intégrité physique des filles et des femmes.


Take the horrific attacks in Paris of last November: they were planned in Syria; some of the terrorists allegedly travelled with fake passports; they then stayed in Belgium where they got trafficked weapons from across the EU and the Balkans.

Prenez les effroyables attentats de Paris de novembre 2015: ils ont été planifiés en Syrie; certains des terroristes ont voyagé avec de faux passeports puis ont séjourné en Belgique, où ils ont obtenu des armes clandestines provenant de l’Union européenne et des Balkans.


Worldwide, some 218 million children can be found at work[10]. Over 5. 7 million children (some even not yet adolescents) work under especially horrific circumstances, including virtual slavery of bonded labour, and an estimated 1.2 million children are victims of trafficking in human beings[11].

Au niveau mondial, le travail forcé touche quelque 218 millions d’enfants[10], et plus de 5,7 millions d’enfants (dont certains ne sont même pas encore adolescents) travaillent dans des conditions particulièrement horribles, allant jusqu’au quasi-esclavage. On estime en outre que 1,2 million d’enfants sont victimes de la traite des êtres humains[11].


One of those themes is certainly that even though the minister seems to pitch this bill as being about transparency and accountability in first nations communities, based on sort of a misinformation campaign that the abuse and negligence is so horrific out there that it warrants this kind of heavy-handed imposition, many people do believe the real intent here, the secondary objective, is to get out from under this overwhelming liability that the courts seem to keep affirming and first nations remind us of, that in the treaty process, they agreed to share resources, not to hand them over.

Premièrement, même si le ministre semble dire que le projet de loi porte sur la transparence et la reddition de comptes au sein des collectivités des Premières nations, en s'appuyant sur une campagne de mésinformation justifiant que l'on impose, avec maladresse, cette loi en raison de la négligence et des abus, bien des gens sont convaincus que la véritable intention, l'objectif secondaire, c'est de se soustraire à cet engagement accablant que les tribunaux semblent affirmer et que les Premières nations nous rappellent, à savoir que dans le processus de traités, elles ont convenu de partager leurs ressources et non pas de les céder.


– (FR) In the light of the horrific tragedy which occurred in Moscow and the horrific tragedy which has been going on for years in Chechnya, we feel it is necessary, on the eve of the EU-Russia Summit, in the presence of the Commission and of Mr Solana, to include a debate on Chechnya in our debates on foreign policy, as there are questions that we wish to raise with Russia regarding the massacres that have been carried out in Chechnya and regarding the lack of information Russian citizens were given following the horrific, tragic hostage-taking.

- Effectivement, vu d'abord l'horrible tragédie qui a eu lieu à Moscou et vu l'horrible tragédie qui a lieu depuis des années en Tchétchénie, à la veille du sommet Union européenne/Russie, nous estimons qu'il est nécessaire, en présence de la Commission et en présence de M. Solana, d'inclure dans nos débats de politique étrangère un débat sur la Tchétchénie, car il est des questions que nous voulons poser à la Russie concernant les massacres qui ont lieu en Tchétchénie, concernant la non-information des citoyens russes après l'horrible tragédie de la prise d'otages.


We have used the provincial legislation, as Senator Baker pointed out, because the consequences — the death toll — are so horrific for people who are legitimately driving on the road or to pedestrians.

Nous avons usé de la législation provinciale, comme le sénateur Baker l'a fait remarquer, parce que les conséquences — l'hécatombe sur les routes — étaient si horrifiantes pour les conducteurs sobres ou les piétons.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'so horrific' ->

Date index: 2023-06-08
w