Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «so-called ‘isis daesh’ kidnapped » (Anglais → Français) :

I. whereas in February 2015 the so-called ‘ISIS/Daesh’ kidnapped more than 220 Assyrian Christians after overrunning several farming communities on the southern bank of the Khabur river in the north-eastern province of Hassakeh, and whereas to date only a few have been released, while the fate of the others remains unknown;

I. considérant qu'en février 2015, le soi-disant groupe "EIIL/Daech" a enlevé plus de 220 chrétiens assyriens après s'être rendu maître de plusieurs communautés agricoles sur la rive sud du Khabour, dans la province de Hassaké (nord-est), et qu'à ce jour, seuls quelques-uns de ces prisonniers ont été libérés, tandis que le sort des autres demeure incertain;


having regard to its resolutions of 25 February 2016 on the humanitarian situation in Yemen , of 4 February 2016 on the systematic mass murder of religious minorities by the so-called ISIS/Daesh , of 26 November 2015 on education for children in emergency situations and protracted crises , of 27 February 2014 on the use of armed drones , and of 16 December 2015 on preparing for the World Humanitarian Summit: Challenges and opportunities for humanitarian assistance

vu ses résolutions du 25 février 2016 sur la situation humanitaire au Yémen , du 4 février 2016 sur le massacre systématique des minorités religieuses par le soi-disant groupe «EIIL/Daech» , du 26 novembre 2015 sur l'éducation des enfants en situation d'urgence et de crises de longue durée , du 27 février 2014 sur l'utilisation de drones armés , et du 16 décembre 2015 sur le sommet mondial humanitaire: enjeux et perspectives en matière d'assistance humanitaire


G. whereas since 2014 an estimated 5 000 Yazidis have been killed, while many others have been tortured or forcibly converted to Islam; whereas at least 2 000 Yazidi women have been enslaved, and made victims of forced marriage and trafficking; whereas girls as young as six have been raped and Yazidi children have been forcibly recruited as soldiers for the so-called ‘ISIS/Daesh’; whereas there is clear evidence of mass graves of Yazidi people abducted by the so-called ‘ISIS/Daesh’;

G. considérant que, depuis 2014, environ 5 000 Yézidis ont été tués et que de nombreux autres ont été torturés ou convertis de force à l'islam; qu'au moins 2 000 femmes yézidies ont été réduites en esclavage et ont été victimes de mariages forcés ou de traite d'êtres humains; que des filles n'ayant parfois pas plus de six ans ont été violées et que des enfants yézidis ont été recrutés de force comme soldats par le soi-disant groupe "EIIL/Daech"; qu'il existe des preuves manifestes de fosses communes de Yézidis enlevés par le soi-disant groupe "EIIL/Daech";


Y. whereas, after the kidnapping of its priests in May 2015, the fifth-century monastery of St Elian in Qaryatain, Syria, was bulldozed, and is but one of the many Christian buildings of strong cultural significance that have been destroyed by the so-called ‘ISIS/Daesh’;

Y. considérant qu'après l'enlèvement de ses prêtres en mai 2015, le monastère de Saint Élian à al-Qaryataïne, en Syrie, qui datait du V siècle, a été rasé au bulldozer, mais qu'il ne s'agit là que de l'un des nombreux bâtiments chrétiens revêtant une importance culturelle considérable qui ont été détruits par l'"EIIL/Daech";


B. whereas religious and ethnic minorities, such as Christian (Chaldean/Syriac/Assyrian, Melkite and Armenian), Yazidi, Turkmens, Shabak, Kaka’i, Sabae-Mandean, Kurdish and Shi’a communities, as well as many Arabs and Sunni Muslims, have been targeted by the so-called ‘ISIS/Daesh’; whereas many have been killed, slaughtered, beaten, subjected to extortion, abducted and tortured; whereas they have been enslaved (in particular women and girls, who have also been subjected to other forms of sexual violence) and forcibly converted, and have been victims of forced marriage and trafficking in human beings; whereas children have also been fo ...[+++]

B. considérant que les minorités religieuses et ethniques telles que les communautés chrétiennes (chaldéenne/syrienne/assyrienne, melkite et arménienne), yézidies, turkmènes, chabaks, kaka'e, sabéennes-mandéennes, kurdes et chiites, de même que de nombreux Arabes et musulmans sunnites, sont la cible du soi-disant groupe "EIIL/Daech"; que nombre d'entre eux ont été tués, massacrés, battus, spoliés, enlevés et torturés; qu'ils sont réduits en esclavage (notamment les femmes et les filles, qui subissent également d'autres formes de violence sexuelle), convertis par la force, mariés de force et victimes de la traite des êtres humains; que ...[+++]


H. whereas on the night of 6 August 2014 more than 150 000 Christians fled the advance of the so-called ‘ISIS/Daesh’ over Mosul, Qaraqosh and other villages in the Nineveh Plains, having been robbed of all their belongings, and whereas to date they remain displaced and in precarious conditions in northern Iraq; whereas the so-called ‘ISIS/Daesh’ captured those who were unable to flee from Mosul and the Nineveh Plains, and whereas non-Muslim women and children were enslaved, with some being sold and others brutally killed and filmed b ...[+++]

H. considérant que, dans la nuit du 6 août 2014, plus de 150 000 chrétiens ont fui face à l'avancée du soi-disant groupe "EIIL/Daech" sur Mossoul, Qaraqosh et d'autres villages de la plaine de Ninive, après avoir été dépossédés de tous leurs biens, et qu'à ce jour, ils vivent toujours loin de chez eux et dans des conditions précaires dans le nord de l'Iraq; considérant que le soi-disant groupe "EIIL/Daech" a capturé ceux qui n'étaient pas en mesure de fuir Mossoul et la plaine de Ninive, et que les femmes et les enfants non musulmans ont été réduits en esclavage, certains ayant été vendus et d'autres brutalement tués alors que les auteu ...[+++]


The Canadian Council of Imams (CCI) today reiterates its past declarations condemning violent extremism.With respect to.ISIS, we declare the following: ISIS has manifested some of the worst and barbaric human behaviour [ .] They claim to establish a so-called “Islamic caliphate” but their abomination does exactly the opposite of what Islam calls upon believers to do, namely establish peace and justice and safeguard human rights.

Le Conseil canadien des imams réaffirme aujourd'hui qu'il condamne l'extrémisme violent [ .] En ce qui concerne [ .] l'État islamique en Irak et en Syrie, nous déclarons ce qui suit: l'État islamique en Irak et en Syrie a commis des actes parmi les plus horribles et barbares [ .] Ils disent vouloir créer un « califat islamique », mais leurs actes abominables vont complètement à l'encontre de ce que l'islam prône, c'est-à-dire promouvoir la paix et la justice et protéger les droits de la personne.


They support themselves by kidnapping innocent people for ransom, by blackmailing companies—today, for example, there are 82 towns where beer and soft drinks cannot be sold, because they are not paying their quotas to the guerrillas—and by levying so-called taxes upon narcotraffickers, growers, processors, and shippers of cocaine.

Elles se financent en enlevant des innocents pour obtenir des rançons, en faisant chanter des entreprises—aujourd'hui, par exemple, il y a 82 villes dans lesquelles on ne peut pas vendre de bière ou de boissons gazeuses parce que ces villes ne versent pas le tribut exigé par les guérilleros—et en faisant payer de prétendues taxes aux narcotrafiquants, cultivateurs, transformateurs et expéditeurs de cocaïne.


Let me provide a snapshot of what they have voted against: giving victims more information about criminals convicted of victimizing them, ending criminal record suspensions for child molesters, ending early parole for white collar fraudsters and drug dealers, cracking down on human smugglers, stopping prisoners from making frivolous complaints, repealing the so-called faint hope clause that gave early parole to convicted killers, cracking down on drug dealers who target children, ending house arrest for serious and violent criminals, and creating tougher sentences for desecrating war memorials and for those who ...[+++]

Permettez-moi de donner un aperçu de ce contre quoi ils ont voté: mieux informer les victimes sur les criminels reconnus coupables de leur avoir fait du tort; mettre fin aux suspensions du casier judiciaire des agresseurs d'enfants; mettre fin à la libération conditionnelle anticipée pour les fraudeurs à cravate et les revendeurs de drogue; infliger des punitions plus sévères à ceux qui font la traite de personnes; faire cesser les plaintes frivoles de la part de détenus; abroger la clause dite de la dernière chance, qui permettait d'accorder une libération conditionnelle anticipée aux personnes reconnues coupables de meurtre; sévi ...[+++]


General violence was reduced by 40%, murders were reduced by 50%, kidnappings diminished by 90%, and attacks on the economic infrastructure of our country diminished by about 61%. Peace initiatives promoted by the government have allowed for the demobilization of close to 33,000 members of the so-called United Self-Defence Forces of Colombia.

La violence générale a diminué de 40 p. 100, les assassinats, de 50 p. 100, les enlèvements, de 90 p. 100, et les attaques contre les infrastructures économiques de notre pays, d'environ 61 p. 100. Grâce aux initiatives de paix encouragées par le gouvernement, près de 33 000 membres de la prétendue force d'autodéfense unie de la Colombie ont été démobilisés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'so-called ‘isis daesh’ kidnapped' ->

Date index: 2024-01-29
w