I would argue that this bill, in terms of what it does not say, is an example of this type of neglect or perhaps wilful blindness of the political, legal, social, and economic consequences of poverty in Canada and, perhaps even more importantly, the increasing political, social, economic and legal marginalization of the poor as individuals and as a group within our community.
Je soutiens que ce projet de loi, de par son silence, perpétue ce type de négligence ou la volonté de ne pas voir les conséquences politiques, légales, sociales et économiques de la pauvreté au Canada ni, ce qui est plus important, la marginalisation dont sont de plus en plus victimes sur les plans politique, social, économique et légal les pauvres de notre société comme individus ou comme groupes.