For some time, but more significantly since the mid-1990s, Quebec has found itself at a disadvantage because of the major reduction in cash transfers that was imposed by the federal government on all the provinces, mainly in the CHST, the Canada Health and Social Transfer. These transfers now represent only 14% of the provinces' social expenditures, whereas they represented 18% of these expenditures, on the average, in 1994-95.
Depuis un bon moment, mais de façon plus marquée depuis le milieu des années 1990, il est défavorisé par la diminution importante des transferts en termes nominaux qui a été imposée par le gouvernement fédéral à toutes les provinces, principalement au chapitre du TCSPS, le transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux, qui, finalement, ne représente plus maintenant que 14 p. 100 des dépenses sociales des provinces alors qu'il représentait 18 p. 100 des dépenses sociales des provinces, en moyenne, en 1994-1995.