–allowing transport-sector workers to benefit from the minimum social provisions laid down in Directive 93/104/EEC, from which they are currently excluded; –applying certain minimum social provisions (with regard to working time) not only to workers in the sector, but also to the self-employed; –asking the Commission to submit to the Council a proposal for a definition of the concept of service time of road hauliers, either within the context of Regulation No 3820/85 or elsewhere.
de faire bénéficier les travailleurs des secteurs des transport
s des prescriptions sociales minimales prévues dans la Directive 93/104/CEE, dont ils sont actuellement exclus; d'appliquer certaines dispositions sociales minimales (en matière de temps de travail) non seulement aux travailleurs salariés de ces secteurs mais aussi aux travailleurs indépendants; de demander à la Commission de soume
ttre au Conseil une proposition de définition de la notion de temps de service des transporteurs routiers, que ce soit dans le cadre du Règl
...[+++]ement 3820/85 ou dans un autre cadre.