Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "society activists including alaa abdel " (Engels → Frans) :

F. whereas violations of fundamental freedoms and human rights remain widespread in Egypt; whereas violence, incitement and harassment against political opponents, journalists and civil society activists further increased in the run-up to the referendum; whereas many political and civil society activists, including Alaa Abdel Fattah, Mohamed Abdel from the Egyptian Centre for Economic and Social Rights, and Ahmed Maher and Ahmed Douma, leaders of the ...[+++]

F. considérant que les violations des libertés fondamentales et des droits de l'homme demeurent largement répandues en Égypte; considérant que les violences, l'incitation à la violence et le harcèlement à l'encontre des opposants politiques, des journalistes et militants de la société civile ont encore connu une recrudescence à l'approche du référendum; considérant que de nombreux militants politiques et de la société civile, notamment Alaa Abdel Fattah, Mohamed Abdel, du Centre égyptien pour les droits économiques et sociaux, Ahmed Ma ...[+++]


2. Calls for the immediate and unconditional release from jail of all political prisoners, human rights defenders, journalists and other civil society activists, including Khadija Ismayilova, Leyla Yunus and Arif Yunus, Anar Mammadli, Rasul Jafarov, Intigam Aliyev, Rauf Mirkadirov, Ömar Mammadov, Tofiq Yaqublu, Nijat Aliyev, Araz Guliyev, Parviz Hashimli, Seymur Hezi, Hilal Mammadov, Taleh Khasmammadov and Ilgar Mammadov, in line with the judgment of the European Court of Human Rights (ECHR), and calls for all charges against them to be dropped and for the full restoration of their political and civil rights and publ ...[+++]

2. demande la libération immédiate et inconditionnelle de tous les prisonniers politiques, défenseurs des droits de l'homme, journalistes et autres militants de la société civile, notamment Khadija Ismayilova, Leyla Yunus et Arif Yunus, Anar Mammadli, Rasul Jafarov, Intigam Aliyev, Rauf Mirkadirov, Ömar Mammadov, Tofiq Yaqublu, Nijat Aliyev, Araz Guliyev, Parviz Hashimli, Seymur Hezi, Hilal Mammadov, Taleh Khasmammadov et Ilgar Mammadov, conformément à l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme, et demande l'abandon de tous les chefs d'accusation, le rétablissement intégral de leurs droits politiques et civils et le redressement ...[+++]


4. Condemns the repressions and urges the Belarusian authorities to stop immediately all forms of harassment, intimidation or threats against civil society activists including raids, searches and confiscation of materials in private apartments, outlets of independent media and offices of civil society organisations as well as expulsions from universities and workplaces;

4. condamne la répression et prie instamment les autorités biélorusses de mettre immédiatement fin à toutes les formes de harcèlement, d'intimidation ou de menace contre les militants de la société civile, y compris les intrusions, les perquisitions et les confiscations de matériel dans les logements privés, les locaux de médias indépendants et les bureaux d'organisations de la société civile, ainsi que les expulsions opérées dans les universités et les lieux de travail;


4. Condemns the repressions and urges the Belarusian authorities to stop immediately all forms of harassment, intimidation or threats against civil society activists including raids, searches and confiscation of materials in private apartments, outlets of independent media and offices of civil society organisations as well as expulsions from universities and workplaces;

4. condamne la répression et prie instamment les autorités biélorusses de mettre immédiatement fin à toutes les formes de harcèlement, d'intimidation ou de menace contre les militants de la société civile, y compris les intrusions, les perquisitions et les confiscations de matériel dans les logements privés, les locaux de médias indépendants et les bureaux d'organisations de la société civile, ainsi que les expulsions opérées dans les universités et les lieux de travail;


4. Urges the Belarusian authorities to stop immediately all forms of harassment, intimidation or threats against civil society activists including raids, searches and confiscation of materials in private apartments, outlets of independent media and offices of civil society organisations as well as expulsions from the universities and work places;

4. prie instamment les autorités biélorusses de mettre immédiatement fin à toutes les formes de harcèlement, d'intimidation ou de menace contre les militants de la société civile, y compris les intrusions, les perquisitions et les confiscations de matériel dans les logements privés, les locaux de médias indépendants et les bureaux d'organisations de la société civile, ainsi que les expulsions opérées dans les universités et les lieux de travail;


Denounces the climate of fear and intimidation faced by political opponents in Belarus; condemns the repression and harassment of civil-society activists and the free media which followed election day, including mass searches of private apartments and offices of media outlets and civil-society organisations, and expulsions from universities and work places; calls on the authorities to uphold freedom of expression and media pluralism in Belarus;

dénonce le climat de peur et d'intimidation auquel sont exposés les opposants politiques en Biélorussie; condamne la répression et le harcèlement des militants de la société civile et des médias libres qui ont suivi la journée électorale, y compris les perquisitions massives dans les logements privés, les bureaux des médias et des organisations de la société civile, ainsi que les expulsions opérées dans les universités et les lieux de travail; demande aux autorités de veiller au respect de la liberté d'expression et du pluralisme des médias en Biélorussie;


Actions carried out as part of the special measure will be wide in scope and may include the delivery of basic and specialised education and health services, support to livelihoods, capacity building (such as training of NGOs and activists), support to the media, cultural activities and civil society.

Très diversifiées, les actions relevant de la mesure spéciale pourront, entre autres, consister à fournir des services de base et des services spécialisés dans les domaines de l’éducation et de la santé, à soutenir les moyens de subsistance, à renforcer les capacités (notamment par la formation des ONG et des militants), ainsi qu’à soutenir les médias, les activités culturelles et la société civile.


12. The EU underlines the need for the Human Rights Council to maintain its focus on freedom of association and assembly, as well as freedom of expression, including on the internet, and to provide concrete support to human rights activists and civil society organizations whose role is essential for the strengthening of democracy.

12. L'UE souligne que le Conseil des droits de l'homme doit continuer de mettre l'accent sur la liberté d'association et de réunion, ainsi que sur la liberté d'expression, y compris sur Internet, et d'apporter une aide concrète aux militants des droits de l'homme et aux organisations de la société civile, qui jouent un rôle essentiel pour renforcer la démocratie.


I believe that it is also very important for Canadian companies to live up to their responsibility to society by abstaining from supplying Iran with goods, technology or services that could be used to control and censor the flow of information and communication or to track individuals, including human rights activists.

Je souhaiterais aussi — c'est important — que les compagnies canadiennes se montrent à la hauteur en ce qui concerne leur responsabilité sociale et s'abstiennent de fournir à l'Iran des biens, des technologies ou des services que ce pays pourrait utiliser dans le but de contrôler et de censurer le flux d'information et de communication et de localiser les citoyens, notamment les militants des droits de la personne.


The EU has been actively exploring possibilities of new cooperation with civil society partners in Syria, including support for activists and human rights defenders.

L’Union s'est employée à étudier les possibilités d'une nouvelle coopération avec les partenaires de la société civile en Syrie, en soutenant notamment les militants et les défenseurs des droits de l'homme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'society activists including alaa abdel' ->

Date index: 2024-04-25
w