Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "society are getting the attention they finally deserve " (Engels → Frans) :

I believe you've been asked to elaborate a little on this already. Back home in my riding, and in Alberta, as I've said, folks are really happy about the fact that our justice system is now focusing also on the needs of the victim and the right to protect the victim and that those who are most vulnerable in our society are getting the attention they finally deserve.

Dans mon comté, et en Alberta, comme je l'ai dit, les gens sont très contents du fait que notre système de justice est maintenant axé sur les besoins des victimes et le droit à la protection des victimes et qu'on accorde enfin aux gens les plus vulnérables de notre société l'attention qu'ils méritent.


' We have had the commissioner sitting where you are, and he has told us that he has sufficient funds to deal with only one third of the organized crime groups he knows exist in the country, so he got an intelligence-led organization that is going after the worst ones, but that still tells us the other two thirds are not getting the attention they might deserve.

Nous avons eu le commissaire assis à la même place que vous et il nous a dit que les fonds dont il dispose ne lui permettent que de s'attaquer à un tiers des groupes criminels organisés dont il a connaissance dans ce pays, et il a donc une organisation axée sur le renseignement qui s'attaque aux pires d'entre eux, mais cela nous dit qu'il reste les deux autres tiers qui ne reçoivent pas l'attention qu'ils méritent.


Here in Canada, female health issues are finally getting the attention they deserve.

Au Canada, il faut reconnaître qu'aujourd'hui, une meilleure attention est portée aux problèmes de santé spécifiques des femmes.


1. Welcomes the fact that the Court of Auditors has managed to produce, every year, more and better special reports; regrets the fact that, unfortunately, they do not always get the political attention they deserve because of the rules applicable in Parliament;

1. se félicite du fait que la Cour des comptes soit parvenue à élaborer chaque année des rapports spéciaux plus nombreux et de meilleure qualité; regrette que, malheureusement, ces rapports ne bénéficient pas de toute l'attention politique qu'ils méritent, en raison de la réglementation en vigueur au Parlement;


1. Welcomes the fact that the Court of Auditors has managed to produce, every year, more and better special reports; regrets the fact that, unfortunately, they do not always get the political attention they deserve because of the rules applicable in Parliament;

1. se félicite du fait que la Cour des comptes soit parvenue à élaborer chaque année des rapports spéciaux plus nombreux et de meilleure qualité; regrette que, malheureusement, ces rapports ne bénéficient pas de toute l'attention politique qu'ils méritent, en raison de la réglementation en vigueur au Parlement;


This draft report by no means includes all the issues and points the rapporteur considers of importance but due to space constraints not all could be included. However they do deserve attention in the European Parliament's final resolution.

Le présent projet de rapport ne prétend nullement faire le tour des questions et des aspects que votre rapporteur juge en l'occurrence importants mais, en raison des limites de l'espace imparti, il ne lui était pas possible d'être exhaustif; néanmoins, dans la perspective de sa résolution finale, tous ces points méritent de bénéficier de l'attention du Parlement européen.


The final resolution will be more complete if it reflects all of these aspects, so that they may be given the attention they deserve.

La résolution finale sera plus complète si elle reflète tous ces aspects, afin qu’ils puissent recevoir l’attention qu’ils méritent.


These were extreme nationalism and ethnic hatred. Although these problems have not yet disappeared, I believe that the situation has changed so much that the greatest problems now in our considerations and our way of thinking about the Balkans are not getting the attention they deserve.

Bien que ces problèmes n'aient pas disparu, je pense que la situation a changé à un point tel que les problèmes qui sont maintenant les plus importants ne reçoivent pas l'attention qu'ils méritent dans le cadre de nos réflexions et de notre manière d'envisager les Balkans.


While women's sports are finally starting to get the attention they deserve, we still have a long way to go before we reach parity with men's teams.

Bien que les équipes sportives féminines commencent enfin à obtenir l'attention qu'elles méritent, il reste encore beaucoup de chemin à parcourir avant de parvenir à la parité avec les équipes masculines.


Canadian Forces members get the attention they deserve, but it is their spouses and children who are the unsung heroes of Canada's military.

Certains membres des Forces canadiennes obtiennent toute l'attention qu'ils méritent. Mais ce sont leurs épouses et leurs enfants qui sont les héros méconnus des Forces canadiennes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'society are getting the attention they finally deserve' ->

Date index: 2022-01-04
w