If adopted globally it would have required the wholesale abandonment of existing TV equipment - in broadcasters production studios and transmission facilities as well as at the level of the individual home with TV sets, videocassette recorders and associated software.
Son adoption globale aurait entraîné l'abandon total de l'équipement TV existant, tant au niveau des studios de * COM (88) 659 production des diffuseurs et des installations de transmission que de l'équipement domestique, comportant des récepteurs TV, des enregistreurs à cassettes et le logiciel correspondant.