The main complaint we heard was simply that soldiers are not being allowed to soldier, sailors are not being allowed to sail and airmen are not being allowed to fly because of constraints in personnel, and technicians are not being allowed to complete their jobs because of lack of funding for maintenance and equipment.
Ils se plaignaient surtout du simple fait que les soldats ne pouvaient pas être des soldats, que les marins ne pouvaient pas être des marins, que les aviateurs ne pouvaient pas être des aviateurs parce que les Forces canadiennes manquaient de personnel et que les techniciens ne pouvaient pas effectuer la maintenance en raison d’un manque de fonds relativement à la maintenance et au matériel.