Clause 44(2) specifies that the costs are recoverable jointly and severally or solidarily from the owner or occupier of the place, or owner of the thing, and from the person having the possession, care and control of it immediately before its inspection, treatment, testing, analysis, examination, quarantine, holding, storage, removal, return or disposal or, in the case of a thing seized, forfeited, detained or disposed of under the bill, immediately before its seizure, forfeiture, detention or disposal.
Le paragraphe 44(2) précise que sont débiteurs solidaires de ces frais le propriétaire ou l’occupant du lieu ou le propriétaire des choses et la personne qui en avait la possession, la responsabilité ou la charge au moment de l’inspection, du traitement, des essais, des analyses, des examens, de la mise en quarantaine, de la rétention, de l’entreposage, du retrait, du renvoi ou de la disposition ou, dans le cas d’une chose saisie, confisquée, détenue ou dont il a été disposé, au moment de la prise de ces mesures.