Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cell isolation
Cellular confinement
Deprivation of liberty
Detention
Imprisonment
Incommunication
Reclusion
Segregation
Solitary confinement
Solitary confinement block
Solitary confinement ward
Solitary confinement wing
Solitary detention

Vertaling van "solitary confinement lawyers " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
solitary confinement block | solitary confinement wing

quartier disciplinaire | quartier d'isolement | QI [Abbr.]


solitary confinement | solitary detention

détention cellulaire | détention en cellule | détention individuelle


cellular confinement | reclusion | segregation | solitary confinement

emprisonnement cellulaire | incarcération cellulaire | isolement cellulaire | peine cellulaire | régime cellulaire | ségrégation


cellular confinement [ solitary confinement ]

isolement cellulaire




prison for convicts sentenced to solitary confinement and hard labour

maison de force


imprisonment [ deprivation of liberty | detention | solitary confinement ]

emprisonnement [ détention | privation de liberté | réclusion ]


solitary confinement [ cell isolation | incommunication ]

isolement cellulaire [ torture blanche | régime cellulaire | mise au secret | détention au secret | interdiction de communiquer ]


solitary confinement ward

quartier d'isolement cellulaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. whereas Thulani Maseko, a lawyer working for the Trade Union Congress of Swaziland, was arrested on 17 March 2014 after writing an article criticising the lack of independence of the judicial system in Swaziland; whereas, on 19 March 2015, following the publication of a prison letter denouncing his conditions of detention, he was brought before a disciplinary committee in prison without the presence of a lawyer and was then forcefully moved to solitary confinement; whereas, although he has challenged this decision, no date has y ...[+++]

B. considérant que Thulani Maseko, avocat travaillant pour le Congrès des syndicats du Swaziland, a été arrêté le 17 mars 2014 après avoir écrit un article dans lequel il critique le manque d'indépendance du système judiciaire du pays; considérant que, le 19 mars 2015, il a été traduit devant un comité de discipline en prison sans la présence d'un avocat puis placé de force en cellule d'isolement pour avoir écrit une lettre depuis sa prison, qui a été publiée et dans laquelle il dénonce ses conditions de détention; considérant que, bien qu'il ait fait appel de cette décision, aucune date n'a été annoncée concernant son audience devant ...[+++]


B. whereas Thulani Maseko, a lawyer working for the Trade Union Congress of Swaziland, was arrested on 17 March 2014 after writing an article criticising the lack of independence of the judicial system in Swaziland; whereas, on 19 March 2015, following the publication of a prison letter denouncing his conditions of detention, he was brought before a disciplinary committee in prison without the presence of a lawyer and was then forcefully moved to solitary confinement; whereas, although he has challenged this decision, no date has ye ...[+++]

B. considérant que Thulani Maseko, avocat travaillant pour le Congrès des syndicats du Swaziland, a été arrêté le 17 mars 2014 après avoir écrit un article dans lequel il critique le manque d'indépendance du système judiciaire du pays; considérant que, le 19 mars 2015, il a été traduit devant un comité de discipline en prison sans la présence d'un avocat puis placé de force en cellule d'isolement pour avoir écrit une lettre depuis sa prison, qui a été publiée et dans laquelle il dénonce ses conditions de détention; considérant que, bien qu'il ait fait appel de cette décision, aucune date n'a été annoncée concernant son audience devant ...[+++]


Individuals are frequently held in lengthy pre-trial detention, most of the time in solitary confinement, and lawyers do not receive 48-hours notification of their clients' pending executions, which contravenes Iranian state law.

Des prévenus sont souvent placés sous garde pour de longues périodes de détention préventive, la plupart du temps en isolement, et les avocats ne reçoivent pas de préavis de 48 heures de l'exécution imminente de leurs clients, ce qui contrevient à la loi officielle de l'Iran.


First, Maryam was held in solitary confinement for more than two months — not allowed to talk to a lawyer — then spent another six months in the general population, all without a trial.

Maryam a d'abord été détenue en isolement cellulaire pendant deux mois, sans avoir le droit de parler à un avocat, puis elle a passé six autres mois avec les autres prisonniers, tout cela sans procès.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Following several months in solitary confinement, they were falsely accused of “Espionage for Israel, insulting religious sanctities, and propaganda against the Islamic Republic”, charges for which their lawyer, Shirin Ebadi, said there was not a shred of evidence in their files.

Après plusieurs mois de détention en isolement, ils ont été faussement accusés d'« espionnage pour le compte d'Israël, d'insulte au caractère sacré de la religion et de propagande contre la République islamique ». Aux dires de leur avocat, Shirin Ebadi, leurs dossiers ne contenaient pas la moindre preuve à cet égard.


B. whereas Sotoudeh, a mother of two children, was arrested on 4 September 2010, held for long periods in solitary confinement, reportedly tortured and denied contact with her family and lawyer, and whereas she came close to death after a hunger strike to protest against her prison conditions and violations of due process,

B. considérant que Nasrin Sotoudeh, mère de deux enfants, a été arrêtée le 4 septembre 2010, qu'elle a été mise au secret pendant de longues périodes, qu'elle aurait été torturée, qu'il lui est refusé tout contact avec sa famille et son avocat et qu'elle a failli mourir après une grève de la faim entamée pour protester contre ses conditions de détention et la violation des procédures judiciaires,


B. whereas Sotoudeh, a mother of two children, was arrested on 4 September 2010, held for long periods in solitary confinement, reportedly tortured and denied contact with her family and lawyer, and whereas she came close to death after a hunger strike to protest against her prison conditions and violations of due process,

B. considérant que Nasrin Sotoudeh, mère de deux enfants, a été arrêtée le 4 septembre 2010, qu'elle a été mise au secret pendant de longues périodes, qu'elle aurait été torturée, qu'il lui est refusé tout contact avec sa famille et son avocat et qu'elle a failli mourir après une grève de la faim entamée pour protester contre ses conditions de détention et la violation des procédures judiciaires,


Since then, the violation of norms of international jurisprudence, in other words, their arrest, prolonged solitary confinement, denial of access to their legal counsel, false charges, sham trial and subsequent sentence communicated verbally to their lawyer, has been universally condemned.

Depuis, la violation des normes de jurisprudence internationale, en d'autres termes, leur arrestation, leur isolement cellulaire prolongé, leur interdiction de consulter leur avocat, les fausses accusations à leur endroit, le simulacre de procès et le verdict subséquent communiqué de vive voix à leur avocat, tous ces actes ont été universellement condamnés.


Mr. Speaker, in 2002, a Canadian citizen, Maher Arar, was passing through Kennedy airport in New York when he was stopped, detained and held in solitary confinement for quite a while in Brooklyn without access to a lawyer and without being charged or having any idea of what was going on.

Monsieur le Président, en 2002, un citoyen canadien, Maher Arar, au moment où il transitait par l'aéroport Kennedy à New York, a été arrêté, détenu et placé en isolement pendant un bon bout de temps à Brooklyn, sans pouvoir communiquer avec un avocat, sans avoir été accusé de quoi que ce soit, sans avoir aucune idée de ce qui lui arrivait.


What we have concluded, as you too can see, is that there has been no progress whatsoever in democratising the constitution and the penal code, parties such as the Communist party have been banned, the prison situation is festering, political prisoners are being treated inhumanely, new F-cells have been created for harsh, inhumane solitary confinement, lawyers who defend political prisoners are being humiliated, Kurdish villages in Iraq have again been bombed, more beatings have been carried out and arrests have been made in Diyarbakir, Istanbul and elsewhere for the events of 1 September, which is the international day of peace.

Nous constatons effectivement, et vous le voyez bien, l’absence du moindre progrès dans la démocratisation de la constitution et du code pénal, l’interdiction de partis comme le parti communiste, une situation intolérable dans les prisons, un traitement inhumain des citoyens emprisonnés, la création des cellules F d’isolement rigoureux et cruel, l’humiliation des avocats qui assurent la défense des détenus politiques, de nouveaux bombardements de villages kurdes en Iraq, encore des matraquages et des arrestations à Diyarbakir et à Istanbul lors des manifestations du 1er septembre, Journée internationale de la paix.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solitary confinement lawyers' ->

Date index: 2025-01-20
w