They felt it was a way of giving a fairer resolution and retaining-and this is what I do not understand, in particular members of the Bloc who have been involved in the union movement-principles of collective bargaining, the full right of the parties to the dispute to become involved in making the solution themselves, not having it imposed by government (1705 ) That is what this legislation does.
Dans ces provinces, il y a eu deux gouvernements néo-démocrates qui ont proposé l'option du choix d'une offre finale parce qu'ils pensaient que c'était une manière plus juste de résoudre les conflits tout en maintenant-et cela je ne le comprends pas, surtout venant de députés du Bloc québécois qui sont issus du mouvement syndicaliste-en maintenant, dis-je, les principes des négociations collectives, à savoir le droit des parties en litige de parvenir à une solution de par elles-mêmes, sans l'intervention du gouvernement (1705) C'est ce que propose la mesure à l'étude.