Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "somalia affair he promised " (Engels → Frans) :

After having assured the 'representatives of the lobbying company' that their amendment had been tabled for discussion in the Committee on Legal Affairs by another Romanian Member of the European Parliament, Sebastian Bodu, Mr Severin promised them he would support the amendment and requested payment of an initial instalment of €12 000 for services rendered – a sum for which an invoice was issued.

Après avoir assuré aux "représentants de la société de conseil" que leur amendement avait été présenté pour examen au sein de la commission juridique par un autre député roumain au Parlement européen, M. Sebastian Bodu, M. Severin leur a promis de soutenir ledit amendement et a exigé un premier versement de 12 000 EUR pour services rendus - somme pour laquelle une facture a été émise.


When it comes to social policy, we have a Commissioner who takes matters seriously and a Commission President who has also promised us that he will give priority to social affairs and social policy.

En politique sociale, le commissaire prend les choses au sérieux et le président de la Commission nous promet de faire des questions sociales et de la politique sociale une priorité.


The Canadian Minister for Foreign Affairs announced this week that Canada’s sovereignty over the Arctic’s lands and waters was long-standing, well-established and based on historic title. He said that the Canadian Government would also promise increased political monitoring and a greater military presence in Canadian Arctic waters.

Le ministre canadien des affaires étrangères annonçait cette semaine «la souveraineté du Canada sur les terres et les eaux de l’Arctique remonte loin; elle est bien établie et fondée sur un titre historique» et encore «le gouvernement du Canada a aussi promis une surveillance politique et une présence militaire accrues dans les eaux arctiques canadiennes».


Mr. Bob Mills (Red Deer, Ref.): Mr. Speaker, when the Minister of National Defence announced his long awaited public inquiry into the Somalia affair he promised it would get to the bottom of all questions surrounding DND headquarters and the military hierarchy.

M. Bob Mills (Red Deer, Réf.): Monsieur le Président, lorsque le ministre de la Défense nationale a annoncé l'enquête publique tant attendue sur les événements de Somalie, il a promis que cette enquête irait au fond de toutes les questions touchant le quartier général de la Défense nationale et la hiérarchie militaire.


I suppose we can add it to the heap of other Liberal broken promises like dumping the GST, getting to the bottom of the Somalia affair and eliminating interprovincial trade barriers.

Je présume que nous pouvons l'ajouter au tas d'autres promesses que les libéraux n'ont pas tenues, comme l'abolition de la TPS, l'enquête approfondie sur l'affaire de la Somalie et la levée des obstacles au commerce interprovincial.


My question is this: By cutting off testimony in the Somalia inquiry on March 31 and by denying Mr. Justice Létourneau the time he must have to complete his inquiry, is the Prime Minister not telling the army its days in the hot water it got itself into are almost over and telling the rest of Canada, Canadians, that they will never get to the bottom of the Somalia affair?

Alors, ma question est celle-ci: En limitant au 31 mars les témoignages dans l'enquête somalienne et en refusant au juge Létourneau le temps dont il a absolument besoin pour son enquête, le premier ministre ne donne-t-il pas à l'armée le signal que bientôt, ils seront sortis de ce mauvais pétrin dans lequel ils se sont mis, et au reste du Canada, aux Canadiens, qu'ils ne sauront jamais le fin fond de l'histoire de la Somalie?


What credibility does the chief of staff of the Canadian Armed Forces have, when it is now known that he lied to his own military police, that he refuses to be cross-examined, that he was aware of the cover-up of the Somalia affair?

Quelle crédibilité reste-t-il au chef d'état-major de l'armée canadienne, maintenant que l'on sait qu'il a menti à sa propre police militaire, qu'il refuse de se soumettre à des interrogatoires et qu'il était au courant de l'opération de camouflage dans l'affaire somalienne?


Our ambassador to the world has now stated that he cannot give or will not give interviews about the Somalia affair, even though there are contradictions in his version, because he is a public servant.

Notre ambassadeur auprès du reste du monde a déclaré que parce qu'il occupe un poste public il ne peut pas donner d'entrevue au sujet de l'affaire somalienne, bien que sa version des faits comporte des contradictions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somalia affair he promised' ->

Date index: 2024-11-28
w