Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «some $32 billion » (Anglais → Français) :

Some $32 billion is a massive amount of money to accumulate on the backs of parents and workers who are struggling to make ends meet on a daily basis.

Quelque 32 milliards de dollars représentent un montant colossal à accumuler aux dépens des parents et des travailleurs qui luttent pour boucler leur budget jour après jour.


[33] In 1998, out of a total of some EUR6.3 billion in EC cooperation funding disbursements, 7% was allocated to developing Asia (compared with 6% for Latin America, 9% for the CIS countries, 15% for the Mediterranean, and 32% for ACP countries).

[33] Sur un volume total de dépenses de quelque 6,3 milliards consacrés par la CE à ses activités de coopération en 1998, 7% ont été alloués aux pays en développement d'Asie (à mettre en relation avec les 6% accordés à l'Amérique latine, 9% aux pays de la CEI, 15% aux partenaires de la Méditerranée et 32% aux pays ACP).


The government has a fund containing some $32 billion to $38 billion paid into it by workers and employers.

Le gouvernement dispose d'une caisse qui renferme quelque 32 à 38 milliards de dollars, qui ont été payés par les travailleurs et les employeurs.


Why is the minister, who has in her hands some $32 billion in surpluses taken from the pockets of employees and employers, refusing to listen to those suffering the most as the result of her insensitivity?

Pourquoi la ministre, qui a entre les mains 32 milliards de dollars de surplus pris dans les poches des employés et des employeurs, refuse-t-elle d'entendre celles et ceux qui sont le plus mal pris à cause de son insensibilité?


We have avoided some $32 billion in energy costs, which is 93 megatonnes in GHG emissions.

Nous avons épargné environ 32 milliards de dollars en coûts énergétiques, ce qui représente 93 mégatonnes d'émissions de gaz à effet de serre.


32. Stresses that cohesion policy has long proved its added value as a necessary investment tool to deliver growth and job creation effectively by accurately addressing the investment needs of the regions, thus contributing not only to the reduction of the disparities between them, but also to economic recovery and the development of the Union as a whole; also considers the Structural Funds a crucial instrument - in view of both their financial size and the objectives pursued - for accelerating economic recovery in the EU and delivering the growth and employment objectives enshrined in the Europe 2020 Strategy; welcomes, therefore, the Commission's initiative of reprogramming where possible EUR 82 ...[+++]

32. souligne que la politique de cohésion a depuis longtemps montré sa valeur ajoutée comme instrument d'investissement nécessaire pour générer efficacement de la croissance et des emplois en répondant précisément aux besoins d'investissements des régions, contribuant ainsi non seulement à réduire les disparités entre elles, mais également à relancer l'économie et à permettre le développement de l'Union dans son ensemble; estime également que les fonds structurels constituent un instrument essentiel, à la fois par leur volume financier et par les objectifs poursuivis, pour accélérer la reprise économique de l'Union européenne et pour ré ...[+++]


2. Notes that in 2005, the Chinese trade balance amounted to USD102 billion, which is more than twice as much as in the previous bench mark year (USD 32 billion); that in 2005, currency reserves amounted to approximately USD 819 billion - an increase of USD 209 billion, compared to the previous year; that if this trend continues, China is likely to have at its disposal over USD 1 billion in foreign reserves at the end of 2006, making it the world’s largest holder of foreign currency; that initial predictions for 2006 point to a capital inflow of some USD 50 bi ...[+++]

2. constate qu'en 2005 l'excédent commercial chinois a atteint 102 milliards de dollars, faisant ainsi plus que doubler par rapport au chiffre de référence de l'année précédente (32 milliards de dollars); que les réserves de devises s'élevaient à environ 819 milliards de dollars, avec une augmentation de 209 milliards de dollars par rapport à l'année précédente; que, si la tendance se maintient, la Chine pourrait, selon les prévisions, disposer à la fin de 2006 de plus de 1000 milliards de dollars de réserves de devises et devenir ainsi le plus important détenteur de devises du monde; que de premières prévisions pour 2006 partent de l'hypothèse d'un afflux de capitaux d'environ 50 milliards de dollars, qui seront mis en œuvre principalem ...[+++]


4. Notes that in 2005, the Chinese trade balance amounted to USD 102 billion, which is more than twice as much as in the previous bench-mark year (USD 32 billion); that in 2005, currency reserves amounted to approximately USD 819 billion - an increase of USD 209 billion compared to the previous year; that if this trend continues, China is likely to have at its disposal over USD 1 billion in foreign reserves at the end of 2006, making it the world’s largest holder of foreign currency; that initial predictions for 2006 point to a capital inflow of some USD 50 bi ...[+++]

4. constate qu'en 2005 l'excédent commercial chinois a atteint 102 milliards de dollars, faisant ainsi plus que doubler par rapport au chiffre de référence de l'année précédente (32 milliards de dollars); que les réserves de devises s'élevaient à environ 819 milliards de dollars, avec une augmentation de 209 milliards de dollars par rapport à l'année précédente; que, si la tendance se maintient, la Chine pourrait, selon les prévisions, disposer à la fin de 2006 de plus de 1000 milliards de dollars de réserves de devises et devenir ainsi le plus important détenteur de devises du monde; que de premières prévisions pour 2006 partent de l'hypothèse d'un afflux de capitaux d'environ 50 milliards de dollars, qui seront mis en œuvre principalem ...[+++]


I ask you to consider just a few figures: I have spoken about sustainable development; I did not want to provide analytical data because I believe that we need to consider such data together at some length, but in relation to the Lisbon process funds will increase by 62.8% – from EUR 47 billion in 2006 to EUR 76 billion in 2013 – allowing for a 32% increase in cohesion funds, 300% for funds earmarked for education and training, 200% for research funds, 400% for funds earmarked for competitiveness and networks.

Permettez-moi de citer quelques chiffres: j’ai évoqué le développement durable; je n’ai pas voulu fournir de données analytiques car je pense que nous devons analyser l’ensemble de ces données en profondeur, mais, dans le contexte du processus de Lisbonne, les fonds augmenteront de 62,8% - de 47 milliards d’euros en 2006 à 76 milliards d’euros en 2013 - ce qui permettra une hausse de 32% du fonds de cohésion, de 300% des fonds alloués à l’éducation et la formation, de 200% des fonds destinés à la recherche, de 400% des fonds assignés à la compétitivité et aux réseaux.


The recent humiliating APEC Vancouver summit fiasco will haunt Canada's role before the world stage as a failure in standing up to the likes of Suharto, who is estimated to have amassed some $40 billion during his 32 years in power in Indonesia, and that was reported in the recent September issue of the Economist.

L'humiliation subie à Vancouver lors du récent sommet de l'APEC hantera le Canada pendant longtemps sur la scène mondiale et est l'exemple d'un échec à se tenir debout devant Suharto et ses semblables qui auraient amassé une fortune de 40 milliards de dollars durant ses 32 années au pouvoir en Indonésie, et ces faits ont été rapportés dans le numéro de septembre de la revue The Economist.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some $32 billion' ->

Date index: 2024-05-07
w