Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "some 30 faster " (Engels → Frans) :

Do you think you will step in line with this 20- to 30-year approach to things or do you feel you can add some new vigour, energy and life and get things done faster than maybe other people have?

Croyez-vous que vous allez adopter cet horizon de 20 à 30 années ou croyez-vous que vous pourrez insuffler une vigueur, une énergie et une vie nouvelles et peut-être obtenir des résultats plus rapidement que d'autres personnes?


C. whereas freight transport is expected to grow by some 50% (in tonne-kilometres) between 2000 and 2020, in line with forecasts in the Commission White Paper entitled 'European transport policy for 2010: time to decide' (COM(2001)0370 ), and whereas it grew some 30% faster than GDP between 1995 and 2005; whereas, furthermore, growth in freight transport as a whole has mainly been the result of an increase in road and air transport relative to other modes of transport,

C. considérant que pour le transport de marchandises, une augmentation de quelque 50 % (en tonnes kilomètres) est prévue entre 2000 et 2020, selon les estimations du Livre blanc de la Commission intitulé "La politique européenne des transports à l'horizon 2010: l'heure des choix" (COM(2001)0370 ), et qu'entre 1995 et 2005, le transport de marchandises a crû plus rapidement – quelque 30 % – que le produit intérieur brut; que, de surcroît, la croissance de l'ensemble du transport de marchandises résulte pour l'essentiel d'une augmentation du transport routier et aérien disproportionnée par rapport aux autres modes de transport,


C. whereas freight transport is expected to grow by some 50% (in tonne-kilometres) between 2000 and 2020, in line with forecasts in the Commission White Paper entitled 'European transport policy for 2010: time to decide' (COM(2001)0370), and whereas it grew some 30% faster than GDP between 1995 and 2005; whereas, furthermore, growth in freight transport as a whole has mainly been the result of an increase in road and air transport relative to other modes of transport,

C. considérant que pour le transport de marchandises, une augmentation de quelque 50 % (en tonnes kilomètres) est prévue entre 2000 et 2020, selon les estimations du Livre blanc de la Commission intitulé "La politique européenne des transports à l'horizon 2010: l'heure des choix" (COM(2001)0370), et qu'entre 1995 et 2005, le transport de marchandises a crû plus rapidement – quelque 30 % – que le produit intérieur brut; que, de surcroît, la croissance de l'ensemble du transport de marchandises résulte pour l'essentiel d'une augmentation du transport routier et aérien disproportionnée par rapport aux autres modes de transport,


C. whereas freight transport is expected to grow by some 50% (in tonne-kilometres) between 2000 and 2020, in line with forecasts in the White Paper entitled 'European transport policy for 2010: time to decide' (COM(2001)0370), and whereas it has already grown some 30% faster than GDP between 1995 and 2005; whereas, furthermore, growth in freight transport as a whole has mainly been the result of an increase in road and air transport relative to other modes of transport,

C. considérant que pour le transport de marchandises, une augmentation de quelque 50 % (en tonnes kilomètres) est prévue entre 2000 et 2020, selon le Livre blanc "La politique européenne des transports à l'horizon 2010: l'heure des choix" (COM(2001)0370), et qu'entre 1995 et 2005, le transport de marchandises a déjà crû plus rapidement – quelque 30 % – que le produit intérieur brut; considérant également que la croissance de l'ensemble du transport de marchandises résulte pour l'essentiel d'une augmentation du transport routier et aérien disproportionnée par rapport aux autres modes de transport,


According to a report drawn up by scientists for UNEP, species have always been lost naturally, but some species are now disappearing 1000 to 10 000 times faster than the natural rate of loss: 11 046 plant and animal species are threatened with extinction, and, in the Amazon alone, the area deforested each year has increased from 30 000 km in 1975 to 600 000 km today.

Selon un rapport de scientifiques réalisé par le PNUE, si de tout temps des espèces ont disparu naturellement, aujourd’hui certaines disparaissent de 1 000 à 10 000 fois plus vite que le rythme naturel: 11 046 espèces de plantes et d'animaux sont menacées d’extinction et, pour la seule forêt amazonienne, la superficie détruite annuellement est passée, depuis 1975, de 30 000 km à .




Anderen hebben gezocht naar : can add some     things done faster     grow by some     some 30 faster     but some     times faster     some 30 faster     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some 30 faster' ->

Date index: 2023-07-03
w