Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "some peaceful protests " (Engels → Frans) :

whereas independent political parties, labour unions and human rights organisations are banned in Vietnam, with official approval needed for public gatherings; whereas some peaceful protests have been heavily policed, with high-profile activists kept under house arrest, while other demonstrations were broken up or prohibited outright from taking place.

considérant que les partis politiques indépendants, les syndicats et les organisations des droits de l'homme sont interdits au Viêt Nam, et que les rassemblements publics ne peuvent avoir lieu sans autorisation officielle; que certaines manifestations pacifiques ont été sévèrement encadrées, des militants emblématiques ayant été assignés à résidence, tandis que d'autres manifestations ont été dispersées, voire purement et simplement interdites.


All of us, I think, are for some peaceful protests.

Je crois que nous sommes tous en faveur de protestations pacifiques.


14. calls once again for human rights to be fully and permanently upheld by the Colombian political system and its institutions the length and breadth of the country; violence must be completely eradicated from a country in which 50 years of conflict have on occasion led to extra-legal responses, habits and conduct in some State institutions that are not in accordance with the rule of law and the required respect for human rights; in this regard, calls for the protection of all those who defend human rights in Colombia and for guarantees of the right to free association and peaceful ...[+++]

14. exige une fois de plus que le système politique colombien et ses institutions garantissent le respect intégral et permanent des droits de l'homme sur tout le territoire du pays; estime que la violence doit être totalement éradiquée d'un pays où cinquante années de conflit ont parfois suscité, de la part de certaines institutions de l'État, des réponses extralégales ainsi que des habitudes et des comportements qui ne sont pas conformes à l'état de droit et au respect des droits de l'homme qu'on peut en attendre; exige, à cet effe ...[+++]


F. whereas in February around 10 000 people staged protests in favour of democracy and asking the release of the former president but these have been met with a harsh response by the authorities and whereas, according to the rights group, at least 140 peaceful protesters have been arrested since February, some of them were taken to the Criminal Court and they were released only under the unlawful condition of not participating to f ...[+++]

F. considérant qu'au mois de février, quelque 10 000 personnes ont manifesté en faveur de la démocratie et pour demander la libération de l'ancien président, mais que ces dernières ont dû faire face à une réaction violente des autorités, et que, selon les groupes de défense des droits, au moins 140 manifestants pacifiques ont été arrêtés depuis février, certains d'entre eux ayant comparu devant le tribunal pénal et ayant été libérés à la condition, illégale, de ne pas participer à de nouvelles manifestations; qu'en interdisant aux manifestants certaines heures et certains lieux, les autorités maldiviennes n'ont pas garanti aux manifesta ...[+++]


K. whereas a large number of human rights defenders, opposition figures and youth activists have been arbitrarily arrested, charged and sentenced in relation to their peaceful activities on the basis of the Assembly Law; whereas prominent activists, such as the blogger Ahmed Douma, the April 6 leaders Mohamed Adel and Ahmed Maher, and the human rights lawyer Mahinoor El-Masry have been sentenced to three years in jail for allegedly violating this new law; whereas blogger Alaa Abd El Fattah and 24 other defendants were sentenced to a 15-year prison term for protesting without authorisation; whereas 23 persons, including human rights de ...[+++]

K. considérant que, sur la base de la loi encadrant le droit de réunion, un grand nombre de défenseurs des droits de l'homme, de figures de l'opposition et de jeunes militants ont été arrêtés, poursuivis et condamnés arbitrairement en raison de leurs activités pacifiques; que des militants de premier plan, dont le blogueur Ahmed Douma, les dirigeants du 6 avril, Mohamed Adel et Ahmed Maher, ainsi que le juriste spécialiste des droits de l'homme Mahinour Al-Masri, ont été condamnés à trois ans de prison sous l'allégation d'avoir violé ...[+++]


The matter is obviously complicated by the fact that some political protests include a small number of individuals who are intent on disturbing the peace tumultuously, and their ability to do so is sometimes facilitated by the presence of that much larger group of peaceful protesters.

La question est certes compliquée par le fait que certaines manifestations politiques comprennent un petit nombre d'individus qui ont l'intention de troubler tumultueusement la paix, et que la tâche leur est parfois facilitée par la présence d'un grand groupe de manifestants pacifiques.


The EU salutes the determination and courage of the growing number of Syrian people who continue to voice their legitimate aspirations by peaceful protests. They do so despite the increasing number of casualties and reported cases of torture and other flagrant human rights abuses, some of which have been alleged by independent sources to be crimes against humanity.

L'UE salue la détermination et le courage des Syriens qui, de plus en plus nombreux, continuent d'exprimer leurs aspirations légitimes à travers des manifestations pacifiques, et ce, malgré le nombre croissant de victimes et de cas signalés de torture et d'autres violations flagrantes des droits de l'homme, dont certaines constituent, selon des sources indépendantes, des crimes contre l'humanité.


13. Expresses its disappointment over the reaction of the Gulf Cooperation Council and some of its members, who actively intervened in favour of repression of the largely peaceful protests in Bahrain while at the same time appealing to the international community to come to the help of the popular protest movement in Libya; calls on the GCC to bring its possibilities as a regional collective to bear in order to mediate in the interest of peaceful reforms in Bahrain;

13. se déclare déçu par la réaction du Conseil de coopération du Golfe et de certains de ces membres, qui sont intervenus vivement en faveur de la répression de manifestations dans l'ensemble pacifiques à Bahreïn tout en appelant, en même temps, la communauté internationale à venir à l'aide du mouvement populaire d'insurrection en Libye; invite le Conseil de coopération du Golfe à faire son possible, en tant qu'organe régional, pour servir d'intermédiaire dans l'intérêt des réformes pacifiques à Bahreïn;


I was very honoured as Parliamentary Secretary to the Minister for International Trade to be present, along with some other colleagues on our side as well as the other side, to meet with parliamentarians and leaders from a number of countries and to talk with some of the peaceful protesters.

J'ai été très honoré en tant que secrétaire parlementaire du ministre du Commerce international d'être présent, à l'instar de certains autres collègues de notre côté, et certains de nos vis-à-vis, et de pouvoir rencontrer des parlementaires et des dirigeants d'un certain nombre de pays et de parler à certains des protestataires pacifiques.


I have other concerns with respect to this whole process of a free trade zone of the Americas that again gives me some sympathy for some of the peaceful protesters who were in Quebec.

Tout le processus de la ZLEA m'inspire d'autres inquiétudes, ce qui me porte à sympathiser avec certains des protestataires qui se sont exprimés pacifiquement à Québec.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some peaceful protests' ->

Date index: 2023-03-15
w