The concern with immediate events does crowd out long-term and
broader issues for some people; but on many occasions I've been struck by the fact that this
crisis has focused Canadians on long-term questions about where our country should go in global affairs, and i
t has produced some remarkably sophisticated and insightful remarks on the connections between questions of security, prosperity and the values that Canada stands for (
...[+++]0910) [English] I've been to quite a few town halls now, in Winnipeg, Montreal, and in each of the Atlantic provinces.Les inquiétudes face aux événements actuels font oublier à certains les questions les plus générales à lo
ng terme. Mais à de nombreuses occasions, j'ai été frappé par le fait que cett
e crise a amené les Canadiens à s'interroger sur des questions à long terme relatives à l'orientation de notre pays dans les affaires mondiales et qu'elle a susci
té des observations remarquablement éclairées sur les liens entre la sécurité, la prospéri
...[+++]té et les valeurs que défend le Canada (0910) [Traduction] J'ai assisté à un bon nombre d'assemblées publiques jusqu'ici, à Winnipeg, à Montréal et dans chacune des provinces de l'Atlantique.