I must say that it was a brilliant strategy, if one is a cynic. It was a brilliant strategy because it allowed the Prime Minister to claim the status of hero when it came to deficit reduction simply by transferring the deficit to the provinces which, some enthusiastically, others reluctantly and some resisting, transferred that deficit on to the municipalities, or worse, directly on the shoulders of individual Canadians whose poverty levels went up, whose student debt went up, whose homelessness went up and whose illness went up.
J'avoue que, d'un point de vue cynique, c'était une brillante stratégie parce qu'elle a permis au premier ministre de réclamer le statut de héros au titre de la réduction du déficit alors qu'il a tout simplement transféré le déficit aux provinces qui, certaines avec enthousiasme, d'autres à contrecoeur ou avec réticence, ont à leur tour transféré ce déficit aux municipalités ou, pire encore, l'ont directement imputé à la population canadienne, aggravant le niveau de pauvreté, la dette des étudiants, l'itinérance et les problèmes de santé.