Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «some serious flaws » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Starts in the first five years of life and is characterized by persistent abnormalities in the child's pattern of social relationships that are associated with emotional disturbance and are reactive to changes in environmental circumstances (e.g. fearfulness and hypervigilance, poor social interaction with peers, aggression towards self and others, misery, and growth failure in some cases). The syndrome probably occurs as a direct result of severe parental neglect, abuse, or serious mishandling.

Définition: Trouble apparaissant au cours des cinq premières années de la vie, caractérisé par la présence d'anomalies persistantes du mode de relations sociales de l'enfant, associées à des perturbations émotionnelles, et se manifestant à l'occasion de changements dans l'environnement (par exemple par une inquiétude et une hypervigilance, une réduction des interactions sociales avec les autres enfants, une auto- ou une hétéro-agressivité, une tristesse, et, dans certains cas, un retard de croissance). La survenue du syndrome est probablement liée directement à une carence évidente, à des abus ou à des mauvais traitements de la part des ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I think there are some serious flaws in this bill, serious flaws in the whole philosophy of having an agency at arm's length collecting taxes on behalf of the government.

J'estime qu'il y a de graves lacunes dans ce projet de loi, de graves lacunes dans la notion de création d'une agence indépendante qui prélève des impôts au nom du gouvernement.


Bill C-238 is not a bad bill, but it has some serious flaws and that is why we will not be supporting this piece of legislation.

Le projet de loi C-238 n'est pas un mauvais projet de loi, mais il comporte de graves lacunes et c'est pourquoi je ne l'appuierai pas.


Although the hon. member's rhetoric is very important and although I appreciate her comments, will she be able to convince her government, especially in light of Bill C-18, that there are some serious flaws?

Les discours de la députée sont très importants et j'apprécie ses commentaires, mais va-t-elle pouvoir convaincre son gouvernement qu'il existe de graves lacunes, particulièrement en ce qui concerne le projet de loi C-18?


The health system is also seriously flawed and the country is sadly notorious for having some of the worst health indicators in the world; infant mortality stands at 153.5 per 1 000 children, for example, and maternal mortality rates reached 2 053 deaths per 100 000 women in 2010 according to UNICEF figures.

Le système de santé est, lui aussi, très déficient et le pays est tristement connu pour avoir un des pires indicateurs de santé dans le monde; à titre d'exemple, la mortalité infantile est de 153,5 pour 1 000 enfants, avec des taux de mortalité maternelle ayant atteint 2053 décès pour 100 000 femmes en 2010 selon les chiffres UNICEF.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, an internal report from the army points to some serious flaws in the management of transport contracts, including the shipping of munitions and explosives by civilian companies, and the army is not even sure that these companies have the required permits to do so.

Monsieur le Président, un rapport de vérification interne de l'armée fait état de lacunes importantes dans la gestion des contrats de transport et notamment dans l'expédition de munitions et d'explosifs par des entreprises civiles, sans que l'armée se soit assurée que ces entreprises possèdent les permis nécessaires pour le faire.


However, we must stress the need to continue developing the construction of the European internal market which still has some serious flaws.

En revanche, nous insistons sur la nécessité de continuer à approfondir la construction du marché intérieur européen, qui présente toujours de sérieuses lacunes.


5. Deplores the serious flaws that occurred in the weeks preceding polling day, notably with regard to the undemocratic aspects of the Legal Framework Order, which institutionalised the role of the military in politics and reinforced the President’s dominance over parliament, and the requirements for candidacy, notably the ‘BA requirement’, which meant that some 96% of the population could not stand for the National or Provincial Assemblies and excluded major political figures on questionable ...[+++]

5. déplore les manquements graves qui sont apparus dans les semaines précédant le scrutin, notamment les éléments antidémocratiques tant dans le Legal Framework Order (ordonnance sur le cadre juridique) qui institutionnalise le rôle de la hiérarchie militaire en politique et renforce la prédominance du président sur le parlement que dans les conditions d'éligibilité, en particulier l'exigence de diplôme, qui empêchent environ 96 % de la population de siéger dans les assemblées nationale et régionales et excluent, pour des raisons juridiques contestables, des personnalités politiques de premier plan;


4. Deplores the serious flaws noted in the weeks preceding polling day, notably with regard to the undemocratic elements in the Legal Framework Order that institutionalised the role of the military in politics and reinforced the President's predominance over parliament, and the requirements for candidacy, notably the 'BA requirement', which meant that some 96% of the population could not stand for the National or Provincial Assemblies and excluded major political figures on questionable legal ...[+++]

4. déplore les manquements graves qui sont apparus dans les semaines précédant le scrutin, notamment les éléments antidémocratiques tant dans le Legal Framework Order (ordonnance sur le cadre juridique) qui institutionnalise le rôle de la hiérarchie militaire en politique et renforce la prédominance du président sur le parlement que dans les conditions d'éligibilité, en particulier l'exigence de diplôme, qui empêchent environ 96 % de la population de siéger dans les assemblées nationale et régionales et excluent, pour des raisons juridiques contestables, des personnalités politiques de premier plan;


– Mr President, first of all I would like to congratulate the rapporteur on his excellent explanatory statement. It points out some of the serious flaws in this proposal.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de féliciter le rapporteur pour son excellent exposé des motifs qui souligne certaines des graves lacunes de la proposition.


Bill C-4 had some serious flaws when it came to the House, but a government with a majority has a tendency not to listen to members of the opposition who quite frankly have some very good ideas and thoughts about how legislation could be made better.

Le projet de loi C-4 accusait de sérieuse lacunes quand il est parvenu à la Chambre. Mais un gouvernement majoritaire a tendance à ne pas écouter les députés de l'opposition qui, je le dis en toute franchise, ont quelques excellentes idées pour améliorer les projets de loi.




D'autres ont cherché : some serious flaws     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some serious flaws' ->

Date index: 2022-11-24
w