Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "some serious gaps and whether he realizes " (Engels → Frans) :

At the conclusion of our audit, when we have taken all the information, we look at the seriousness and decide whether we should penalize the taxpayer — which we have done in some cases in Liechtenstein or our aggressive international tax planning — because we have information that leads us to believe that he has committed gross negligence.

À la fin de notre vérification, lorsque nous avons tous les renseignements, nous évaluons la gravité de la situation et déterminons si nous devons pénaliser le contribuable — ce que nous avons fait dans certains cas au Liechtenstein ou dans les cas de planification fiscale abusive —, car nous avons des renseignements qui nous laissent croire qu'il a commis une faute lourde.


However, he questions whether the Commission has calculated the impact of the agreed frontloading of specific resources contained in the agreement on the MFF and of the proposed increase in the co-financing rates to those Member States which are experiencing or are threatened with serious difficulties with respect to their financial stability and the impact of the proposed one-year extension of the automatic de-commitment p ...[+++]

Toutefois, il se demande si la Commission a calculé l'impact de l'anticipation convenue des moyens spécifiques figurant dans l'accord sur le CFP et de la proposition d'augmentation des taux de cofinancement pour les États membres qui connaissent ou risquent de connaître de graves difficultés de stabilité financière ainsi que de l'impact de la proposition de prolongation d'un an de l'échéance de dégagement automatique pour certains États membres.


I therefore want to ask the Prime Minister whether he would agree that his wall shows some serious gaps and whether he realizes that the actions of his principal adviser, Mr. Goldenberg, allowed him to do indirectly what his conflict of interest guidelines prohibited him from doing directly?

Alors, je demande au premier ministre s'il ne considère pas que sa muraille de Chine est crevée par une brèche béante, et est-ce qu'il ne se rend pas compte que l'intervention de son principal conseiller, M. Goldenberg, lui a permis de faire indirectement ce que son code d'éthique lui interdit de faire directement?


Mr. Bouchard: Mr. Speaker, I want to ask the Prime Minister whether he realizes that the mistake made by four other ministers as revealed this morning is a serious one.

M. Bouchard: Monsieur le Président, je demande au premier ministre s'il ne se rend pas compte que la faute de quatre autres ministres, révélée ce matin, est grave en soi.


He did not tell us whether he was seriously considering it, but the very fact that companies are coming to Canada and making these offers to some of our people should concern us.

Il ne nous a pas dit s'il songeait sérieusement à accepter le poste, mais le seul fait que des entreprises étrangères viennent au Canada offrir ce genre d'emplois à nos travailleurs devrait nous préoccuper.


He chose to ignore the fact that members of the committee sat down, did some serious work and had a very thorough discussion on the concept of services to the public being offered in both official languages, whether by Parks Canada as a department or by Parks Canada as an agency. That was the debate.

Il a préféré ignorer le fait que les membres du comité se sont livrés à un sérieux travail de réflexion, qu'ils ont débattu de la nécessité, pour Parcs Canada, aussi bien à titre de ministère qu'à titre d'agence, d'offrir ses services au public dans les deux langues officielles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some serious gaps and whether he realizes' ->

Date index: 2023-10-23
w