Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "some time ago now—we heard from " (Engels → Frans) :

Commissioner, just in terms of the Google Street View issue, when the committee was doing work on this—and it was some time ago now—we heard from another company, Canpages, that was using a similar process.

Tout à fait. Madame la commissaire, en ce qui concerne Google et son application Street View, lorsque nous avons travaillé sur cette question — et il y a de cela longtemps —, nous avons entendu parler d'une autre entreprise, appelée Canpages, qui utilisait un procédé semblable.


Mr. Yvon Charbonneau: Mr. Chairman, first allow me to tell Madam Minister that the members of the committee appreciate her availability and the clarity of her explanations, as much now as some time ago when we met.

M. Yvon Charbonneau: Monsieur le président, permettez-moi tout d'abord de dire à madame la ministre que les membres du comité apprécient sa disponibilité et la clarté de ses explications, autant maintenant qu'il y a quelque temps lorsque nous nous sommes rencontrés.


Let's talk about the Jasmin report, which dates from some time ago now.

Parlons du rapport Jasmin, qui date quand même d'un certain temps.


Some time ago now, on 19 November 1997, Dimitris Tsatsos and I had the honour of submitting the report on the Treaty of Amsterdam to this House.

Il y a longtemps maintenant, le 19 novembre 1997, Dimitris Tsatsos et moi-même avions eu l’honneur de présenter à cette Assemblée le rapport sur le traité d’Amsterdam.


Since we have taken the time as a committee to decide some time ago that we needed to address all aspects of this particular issue rather than deal with my motion two weeks ago, and we decided that we need to hear those witnesses, I really think a former Deputy Minister of Fisheries and Oceans Canada, two former Deputy Ministers of Fisheries and Aquaculture in the province of Newfoundland and Labrador, and Gus Etchegary, who represents fishing industry ...[+++]

Puisque nous avons pris le temps, en tant que comité, de décider il y a quelque temps que nous devions nous pencher sur tous les aspects de cette question plutôt que d'accepter ma motion il y a deux semaines, et que nous avons décidé qu'il fallait entendre ces témoins, je crois vraiment qu'un ancien sous-ministre de Pêches et Océans Canada, deux anciens sous-ministres des Pêches et de l'Aquaculture de Terre-Neuve-et-Labrador, Gus Etchegary, qui représente les intérêts de l'industrie des pêches dans la province de Terre-Neuve-et-Labrador, et George Rose, un spécialiste des pêches et ancien président d'un groupe de conservation des pêches, ...[+++]


I would like to remind you that I sent a letter to all of you some time ago now, explaining how I intended to manage this difficult point in our proceedings.

Je tiens à vous rappeler que je vous ai envoyé à tous, il y a quelque temps, une lettre expliquant comment j’entendais gérer ce point délicat de notre procédure.


When I was government House leader, and the House might remember this from some time ago, when we arrived at the 1997 Parliament with the five party system, the number of days allotted to the opposition did not function too well in terms of allotting them in a proportional way between parties.

Les députés se souviendront qu'en 1997, lorsque j'étais leader du gouvernement à la Chambre, le Parlement comptait cinq partis. Il était difficile d'allouer les journées de l'opposition de façon proportionnelle pour tous les partis.


I am not just referring to the experience consolidated some time ago now in the integration of European armed forces within multinational corps such as the Eurocorps, Eurofor and Euromarfor.

Je ne me réfère pas uniquement aux expériences désormais solides d'intégration des forces armées européennes dans des corps multinationaux tels que l'Eurocorps, l'Eurofor et l'Euromarfor.


The European Union has existed since the Treaty of Maastricht, which is some time ago now, but neither at that time nor since has it wanted to expressly take on a legal personality; the latest example of this was the Treaty of Nice.

L’Union européenne existe depuis le traité de Maastricht - et cela fait déjà quelques années - mais ni alors ni par la suite n’a-t-on voulu la doter expressément d’une personnalité juridique ; le dernier exemple a été le traité de Nice.


The Commission has already proposed, some time ago now, that a service be set up at European level to deal with natural disasters.

La Commission a déjà proposé, il y a un an, la création, au niveau européen, d’un organisme de lutte contre les catastrophes naturelles.




Anderen hebben gezocht naar : some time ago now—we heard from     now as some     some time     dates from some     from some time     which dates from     some     decide some     taken the time     need to hear     hear from     you some     you some time     from some     remember this from     experience consolidated some     consolidated some time     which is some     already proposed some     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some time ago now—we heard from' ->

Date index: 2021-01-18
w