Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be a pain in the neck
Bore somebody stiff
Get ahead of somebody
Get on somebody's nerves
Get somebody a job
Wear somebody out

Vertaling van "somebody gets drunk " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
wear somebody out [ bore somebody stiff | get on somebody's nerves | be a pain in the neck ]

casser les pieds de quelqu'un [ casser les pieds à quelqu'un | casser la tête à quelqu'un | casser les couilles de quelqu'un | porter sur les nerfs de quelqu'un | taper sur les nerfs de quelqu'un ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There are some cases of sexual assault, for example touching at a party, where somebody gets drunk and unfortunately does something unacceptable. He is convicted and appears before a court.

Il existe donc des cas d'agression sexuelle, par exemple un toucher au cours d'une fête.


What kind of judicial system do we have in this country that allows somebody to murder their friend, because that is what it is when you drive a car and you are drunk, and then allows them to get off on a technicality?

Quelle sorte de système judiciaire avons-nous dans ce pays s'il permet à quelqu'un d'assassiner son ami en conduisant en état d'ébriété et d'éviter toute condamnation à cause d'un détail technique?




Anderen hebben gezocht naar : bore somebody stiff     get ahead of somebody     get on somebody's nerves     get somebody a job     wear somebody out     somebody gets drunk     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somebody gets drunk' ->

Date index: 2021-07-07
w