Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Godfrey-Milliken Act

Traduction de «somebody who became » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]

Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
That is somebody who became a naturalized Canadian citizen, just as I am. In Canada we do not differentiate those who are born in other countries and come to this country and choose to make Canada their home because, as we know, except for our aboriginal people, most of us became Canadian citizens that way.

Il a décrit ce que la citoyenneté canadienne représente pour lui. Voilà quelqu'un qui est devenu citoyen canadien naturalisé, tout comme moi.


I think the same rules should apply for somebody who became a citizen through naturalization in 1947.

Je pense que les mêmes règles doivent s'appliquer pour quelqu'un qui est naturalisé citoyen canadien en 1947.


We became citizens of a certain clan or group because we wanted to be defended by somebody who had the power.

On devenait citoyen de tel ou tel clan ou groupe parce que l'on voulait être défendu par quelqu'un qui avait le pouvoir.


As I said at an earlier session, stockpiling became possession because there's really no way without defining it of what an offence of stockpiling would look like. If you criminalize possession then if you've caught somebody who has one cluster munition or 100,000 it doesn't matter.

Comme je l'ai dit lors d'une séance antérieure, la constitution de stocks est devenue une affaire de possession, car il n'y a vraiment aucune façon d'établir sans la définir ce que la constitution de stocks signifierait.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So they went to bridge programming, where they took somebody who was 50 or 51 and topped up his pension until the Canada pension became available at age 60.

C'est alors qu'ils lancèrent des programmes de transition, offrant aux salariés âgés de plus de 50 ans un complément de pension de retraite jusqu'à ce qu'ils puissent, en atteignant l'âge de 60 ans, toucher les prestations du Régime de pensions du Canada.




D'autres ont cherché : godfrey-milliken act     somebody who became     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somebody who became' ->

Date index: 2024-10-16
w