Ms. Ryan: I would that add in terms of motivation for that type of provision, it is to maintain the insurance aspect of that part of the program so that through time the premiums would balance out with benefits so that somebody wouldn't opt in, for example, in family formation years and then out again.
Mme Ryan : Je dirais que ce qui motive ce type de disposition, c'est que nous souhaitons maintenir le volet assurance de cette partie du programme de sorte que, au fil du temps, les contributions s'équilibrent avec les prestations afin que les gens ne décident pas seulement, par exemple, d'adhérer au programme lorsqu'ils élèvent leurs familles pour ensuite s'y soustraire.