Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask key question on artistic work requirements
Ask key questions about artistic work requirements
Ask questions at event
Ask questions at events
Ask to produce single malt beverages
Asking questions at events
Consult produce single malt beverages
Consult to produce single malt beverages
Discuss to produce single malt beverages
Pose questions at events
To assemble someone's insurance record
To bring an action against someone
To commence proceedings against someone
To draw up someone's insurance history
To draw up someone's insurance record
To institute a suit against someone
To institute proceedings against someone

Traduction de «someone has asked » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ask key questions about artistic work requirements | ask key questions when needed about the requirements of the artistic work | ask key question on artistic work requirements | ask key questions about requirements of the artistic work

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


asking questions at events | pose questions at events | ask questions at event | ask questions at events

poser des questions lors d'évènements


to assemble someone's insurance record | to draw up someone's insurance history | to draw up someone's insurance record

reconstitution de la carrière d'assurance | reconstitution d'une carrière


to commence proceedings against someone | to institute a suit against someone | to institute proceedings against someone

intenter une poursuite à quelqu'un


to bring an action against someone | to sue someone to institute proceedings against someone

intenter une action à quelqu'un


ask to produce single malt beverages | consult produce single malt beverages | consult to produce single malt beverages | discuss to produce single malt beverages

mener des consultations pour la production de boissons pur malt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If we're going to have respect for one another and someone has asked us, in privilege and in camera, to keep something confidential, I think.There are now sanctions, and if I'm not mistaken, the procedure and House affairs committee, in order to deal with this whole question of leaking of private and confidential reports.There are sanctions that in fact can be brought to bear on members.

Par respect les uns pour les autres et pour les personnes qui nous ont demandé, en privé et à huis clos, de préserver la confidentialité de quelque chose, je crois.Des sanctions sont maintenant prévues et, si je ne me trompe pas, le Comité de la procédure et des affaires de la Chambre, pour régler toute cette question de fuites des rapports secrets et confidentiels.Des sanctions sont prévues qui, en fait, peuvent être imposées aux membres des comités.


The Chairman: Someone has asked that this be pulled, either for clarification or questions.

Le président: Quelqu'un a demandé de réserver cet article, pour des fins de clarification ou pour poser des questions.


(FI) Mr President, someone here asked why this resolution to promote dialogue was put forward.

– (FI) Monsieur le Président, quelqu’un s’est demandé ici même pourquoi cette proposition visant à promouvoir dialogue a été faite.


– Mr President, three years ago, if someone had asked anyone in this Chamber whether they knew what a computer-implemented invention was, most people would have said ‘not really’.

- (EN) Monsieur le Président, si, il y a trois ans, l’on avait demandé aux députés de cette Assemblée s’ils savaient ce qu’était une invention mise en œuvre par ordinateur, la majorité aurait répondu: «Pas exactement».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If twenty years ago, someone had asked: 'We are offering you the chance for Poland and other countries to join the European Union – what are you prepared to pay for this?' We would have been willing to pay any financial price at all, and so I say to you: Let us all be happy that today, the accession of Poland and the other countries to the European Union, to our community of values, to democracy, the rule of law and a social market economy is possible, and let us welcome our colleagues warmly when, as we hope, they are elected to this ...[+++]

Si quelqu’un nous avait dit, il y a 20 ans : nous vous proposons de faire entrer la Pologne et d’autres pays dans l’Union européenne, qu’êtes-vous prêts à payer pour cela ? Nous aurions été prêts à payer n’importe quel prix, c’est pourquoi nous devrions nous réjouir que l’adhésion de la Pologne et d’autres pays à la communauté de valeurs de l’Union européenne, à la démocratie, à l’État de droit et à l’économie sociale de marché soit aujourd’hui possible et souhaiter sincèrement la bienvenue à nos collègues qui seront élus, nous l’espérons, lors des prochaines élections européennes, en 2004 !


Speaking for myself, I have to ask myself whether I personally could justify putting someone in prison because they have not paid their taxes that this Community has used.

Cette remarque vaut aussi pour moi-même. Je dois me demander si, personnellement, je pourrais justifier l'emprisonnement de quelqu'un parce qu'il n'a pas payé ses impôts utilisés par cette Communauté.


We have to ask ourselves is someone or an organisation that is helping people in desperate circumstances escape persecution a criminal?

Nous devons nous demander si une personne ou une organisation aidant des personnes dans des circonstances désespérées à échapper à la persécution sont des criminels.


At the moment I believe someone has asked the right question: Why 15:30 tomorrow?

Pour le moment, je pense que quelqu'un a posé la bonne question. Pourquoi 15 h 30 demain?


Someone once asked what Mr. du Plessis' favourite day of the year was, and he responded, Boxing Day, because on that day he could put his feet up, sit back and reflect on all that has gone on in the past year.

On a déjà demandé à M. du Plessis quel était le jour de l'année qu'il préférait et il a répondu que c'était le lendemain de Noël parce que, ce jour-là, il pouvait réfléchir tranquillement à ce qui s'était passé au cours de l'année qui s'achève alors.


It is my understanding that someone has asked industrial marine IMP to take a look at what they might possibly suggest as useful work to safely extend the life of the Sea King up to and, as has been suggested, well beyond 2010 in any event and possibly to 2015, at which time it will be so modern it will be able to see into the next century.

On m'a dit que quelqu'un avait demandé à IMP, Marine industrielle, de recommander des façons de prolonger sans danger la vie utile du Sea King bien après 2010 et peut-être même jusqu'à 2015; à ce stade, l'appareil serait tellement moderne qu'il pourrait continuer d'être exploité au XXIIe siècle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'someone has asked' ->

Date index: 2021-07-13
w