Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "something concerning what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Lack of parental knowledge of what the child is doing or where the child is; poor control; lack of concern or lack of attempted intervention when the child is in risky situations.

Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Where human health is concerned, what we have been able to look at up till now is whether if anyone touches the animal during its life cycle this could produce a reaction — like dermatitis or something of the sort — but we did not examine what you mentioned.

Du côté de la santé humaine, ce qu'on a pu regarder jusqu'à maintenant c'est, si on touche l'animal durant sa vie, cela peut-il provoquer des incidents — une dermatite ou autre —, mais on n'a pas examiné ce que vous mentionnez.


Mr. Jeff Quaile (Environment Analyst, Grand Council of the Crees): Could I add something to what Romeo just said and to Monsieur Guy St-Julien's question concerning the garbage you see in the Crees and Trees document?

M. Jeff Quaile (analyste de l'environnement, Grand conseil des Cris): Pourrais-je ajouter quelque chose à ce que Romeo vient de dire, et répondre à la question de M. Guy St-Julien au sujet des données douteuses qui figurent dans le document intitulé La forêt: un mode de vie pour les Cris.


Mr. Steve Mahoney: I have some concerns about us saying something about what we would refer to as middle management that will be taken in a negative light.

M. Steve Mahoney: Je me demande si nous devrions dire quelque chose au sujet des cadres intermédiaires qui pourrait être interprété de manière négative.


I now want to add something concerning what you said before on the interinstitutional agreement.

Je voudrais maintenant ajouter quelque chose concernant ce que vous avez dit précédemment sur l’accord interinstitutionnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I will focus on what we are to do now and on the fact that the Commissioner has raised the question of an independent council. That is something I would like to welcome on our behalf, and I wonder if the Commissioner would perhaps give us a little more detail about what this council is to concern itself with.

Je me concentrerai sur ce que nous devons faire maintenant, et sur le fait que la Commission a posé la question d’un conseil indépendant, ce que je salue en notre nom, et je me demande si Mme la commissaire nous donnera peut-être plus de détails sur ce dont ce conseil aura à s’occuper.


It is a good thing, therefore, that something of what Parliament had said about the scope and the sanctions remains, because the discussions in the Council have clearly revealed the same thing we had already found here: that we must concern ourselves with large-scale international trafficking; and this can now clearly be seen in the Framework Decision.

Dès lors, c’est une bonne chose que certaines des remarques que le Parlement avait formulées sur le champ d’application et les sanctions aient été conservées, car les discussions au Conseil ont clairement confirmé ce qui s’était déjà dit ici: nous devons nous occuper du trafic international à grande échelle, et la décision-cadre le mentionne à présent explicitement.


As far as we are concerned, what is at stake is the construction of a Citizens’ Europe, something we are hoping and praying for in order to be able to continue to build Europe. It is up to us to seize this opportunity.

L'enjeu est bel et bien pour nous la construction d'une Europe des citoyens que nous appelons de nos vœux pour continuer à construire l'Europe. À nous, chers collègues, de saisir cette opportunité afin d'y parvenir.


Helping people to help themselves must be our overriding aim, but of course our aim now must also be to provide the victims of this disaster with direct practical help, not only by giving them money, not only by writing them a big cheque, but also by making it clear to them that what happens to them is something which we Europeans are deeply concerned about, something which matters to us as much as what happens to ourselves.

Notre objectif prioritaire doit être d’aider l’Algérie à s’aider elle-même, mais bien sûr, notre but doit être aussi d’aider maintenant concrètement et sans délai les victimes de cette catastrophe, mais pas seulement avec de l’argent, pas seulement avec un gros chèque, mais aussi en leur montrant clairement que leur destin est un destin qui, en tant qu’Européens, nous est cher et qui nous concerne comme si c’était le nôtre.


As far as the FTAA negotiations are concerned, what people want is for us, as parliamentarians, to monitor the negotiations effectively, in other words, to know where they are heading, how we are progressing toward an agreement, so that we will not be hit with something unexpected, as we were in the case of the negotiations for the MIA, the multilateral investment agreement.

Ce que les gens souhaitent, par rapport à la négociation de la ZLEA, c'est que nous puissions, comme parlementaires, surveiller la négociation de façon adéquate, donc de connaître quelle est l'évolution de la négociation, de quelle façon nous nous dirigeons vers un accord pour éviter de se retrouver devant une surprise comme nous en avons eu dans la négociation de l'AMI, l'Accord multilatéral sur l'investissement.


If he sets aside that criticism, upon which the Reform Party and the Bloc Quebecois are constantly together, that is, provincial power at the expense of federal power, can he tell us something about what his genuine concerns are about this legislation as it pertains to the marine environment, and not the logging industry, the mountains and the forests?

Là où j'ai du mal à suivre le député, c'est quand il fait cause commune avec le Bloc québécois en affirmant que le gouvernement fédéral n'a aucun rôle à jouer au chapitre de l'environnement, ce que je ne saurais admettre. Hormis cette critique que le Parti réformiste partage avec le Bloc québécois, à savoir la lutte de pouvoirs entre les provinces et le gouvernement fédéral, peut-il nous expliquer ce qui le préoccupe vraiment dans cette mesure législative au chapitre de l'environnement marin, et non pas au chapitre de l'exploitation forestière, des montagnes et des forêts?




Anderen hebben gezocht naar : something concerning what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'something concerning what' ->

Date index: 2022-04-23
w