Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «something the committee found quite shocking » (Anglais → Français) :

I think, as a physician, I'm here today to tell you I came to do this review with no previous background in pesticides, with no particular interest in it, and I'm quite shocked at what we found—and the college is quite shocked at what we found—in terms of the human evidence for the risk of pesticides.

Je suis ici aujourd'hui, à titre de médecin, pour vous dire que, lorsque j'ai entrepris cet examen, je ne possédais aucunes connaissances préalables dans le domaine des pesticides et je ne m'y intéressais pas plus que ça. Ce que nous avons découvert comme preuve humaine des risques que posent les pesticides m'a stupéfait, comme le collège d'ailleurs.


Due to some of the quite shocking cases of contamination in various plants across the country, we know this is something the federal government must not only have oversight of; but strict laws, regulations, and inspections must be in place to guarantee safety.

Étant donné les cas très choquants de contamination qui ont eu lieu dans diverses usines d'un bout à l'autre de notre pays, nous savons que le gouvernement fédéral doit, pour assurer la salubrité, non seulement exercer une surveillance, mais également établir des lois et des règlements sévères et mener à des inspections rigoureuses.


Would you be surprised to know that Ms. Tremblay, when she appeared before the committee, gave the impression that there were absolutely no rules, no processes, no expectations with respect to that level of documentation, something the committee found quite shocking?

Seriez-vous surpris d'apprendre que Mme Tremblay, lorsqu'elle a comparu devant le comité, nous a donné l'impression qu'il n'y avait ni règlement, ni procédure, ni attente en ce qui concerne le nombre et le type de documents qui étaient exigés, quelque chose qui a d'ailleurs beaucoup choqué le comité?


The debate in the Committee on Social Affairs and the Environment – and I thank my fellow member Mr Cercas, because I am happy to discuss this with him – became quite heated on two points. Primarily because of the scope, whereby – and this is something with which I agree – posted workers cannot, or may not, qualify for a single permit. That is described in Article 3(2)(b) of Directive 96/71/EC, also known as the ...[+++]

Le débat en commission des affaires sociales et de l’environnement - et je remercie mon collègue, M. Cercas, car je suis heureuse d’en discuter avec lui - s’est animé sur deux points, dont le principal était le champ d’application, qui exclut - et je suis d’accord sur ce point - les travailleurs détachés, qui relèvent de la directive 96/71/CE, également connue sous le nom de directive sur le détachement des travailleurs.


It is quite shocking that for something as important as Canada's foreign policy, its rapport with international agencies and with foreign countries, they arrive after the fact, without consultation or justification, after nearly two years in the House of Commons, with two meagre little bills.

C'est vraiment choquant qu'un élément aussi important que la présence du Canada sur la scène internationale, dans les rapports avec les organismes internationaux et avec l'ensemble des pays, nous arrive après le fait, sans consultation, sans justification, après presque deux ans à la Chambre des communes, sous forme de deux petits projets de loi bien minces.


Something I found quite absent from Johannesburg was the issue of population growth and that of reproductive health.

L'un des points qui m'a paru totalement déficient à Johannesbourg est celui de la croissance démographique, de la santé génésique.


Well then, the issue of communication – as you see, Commissioner, this is not a piece of make-believe but something which is innate in the nature of the relationship between the institutions and the citizens and in the will to build a Europe of the citizens as well as an institutional Europe – is closely linked to a strategy, to a genuine communication project which, I regret to have to say, on behalf of the Committee, is lacking, despite the numerous debates which I have called for and which have taken place in commi ...[+++]

J'en viens donc au problème de la communication - comme vous voyez, Monsieur le Commissaire, il ne s'agit pas de rhétorique, mais d'un fait profondément intrinsèque à la nature du rapport entre les institutions et les citoyens et à la volonté de construire une Europe des citoyens, en plus d'une Europe institutionnelle - ; ce problème de la communication est étroitement lié à une stratégie, à un véritable projet de communication dont, au nom de la commission, je dois malheureusement dire qu'il est absent, malgré les nombreux débats que j'ai sollicités, que nous avons eus en commission et malgré, honnêtement, les sollicitations de la part ...[+++]


This is something which was not quite so readily reflected in the way the previous Advisory Committee on Fisheries operated and so this legislative proposal has been drafted.

Une dynamique qui ne pouvait s'exprimer de la manière dont fonctionnait le précédent comité consultatif de la pêche, et c'est la raison pour laquelle la proposition législative à l'examen a été déposée.


I, today, have just found out about two new reasons to re-examine this report and it surprises me, because in fact it deals with something else, of another political approach, and I would welcome its being done clearly. From the point of view, not of my political group, but of the previous Parliament, of the Committee on Constitutional Affairs, which unanimously approved this report, there is really no lack of clarity.

Aujourd'hui, j'ai appris que deux nouveaux arguments étaient avancés pour que l'on réexamine ce rapport et cela me semble surprenant car il s'agit en réalité d'autre chose, d'un autre point de vue politique et ce serait bien que cela soit dit clairement. Du point de vue, non pas de mon groupe politique, mais du Parlement précédent, de la commission des affaires constitutionnelles, qui a approuvé ce rapport à l'unanimité, il n'y a vraiment aucun problème de clarté.


I was reading a report on a survey in The Globe and Mail this morning that I found quite shocking.

À la lecture du Globe and Mail de ce matin, je suis tombée sur une étude qui m'a estomaquée.




D'autres ont cherché : i'm quite     i'm quite shocked     something     quite     quite shocking     something the committee found quite shocking     committee     became quite     posting     for something     something i found     found quite     make-believe but something     committee and quite     lacking     previous advisory committee     not quite     deals with something     have just found     i found     found quite shocking     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'something the committee found quite shocking' ->

Date index: 2022-11-14
w