Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Look for something which one has in one's hands

Traduction de «something which illustrates » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
look for something which one has in one's hands

chercher son âne et être dessus


In accordance with point 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making, Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interest of the Union, their own tables, which will, as far as possible, illustrate the correlation between this Directive and their transposition measures, and to make those tables public.

Conformément au point 34 de l'accord interinstitutionnel 'Mieux légiférer', les États membres sont encouragés à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition et à les rendre publics.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The medical community has done studies and has ways to look into the brain through something called positron emission tomography which illustrates how brains work.

Dans le milieu médical, on a réalisé des études et mis au point la tomographie par émission de positrons qui permet d'obtenir des images du cerveau et de voir comment il fonctionne.


Senator Batters: Other than the Beyond the Border initiative, which you've elaborated on substantially here already, could you give me a particular example — one that you're able to talk about in a public forum — to illustrate how a particular strength that you have in your past career with the Department of Justice would have been something that will illustrate that you're going to be a successful Privacy Commissioner for Canada?

La sénatrice Batters : Outre l'initiative Par-delà la frontière, dont vous avez déjà longuement parlé, pourriez-vous me donner un exemple précis — un exemple que vous pouvez citer publiquement — pour illustrer en quoi l'une de vos forces dans votre carrière au ministère de la Justice vous permettra de connaître du succès à titre de commissaire à la protection de la vie privée du Canada?


I referred to the notion of gross negligence because it illustrates the difference between a simple mistake made in good faith, which can sometimes be of an administrative nature and can be made in the course of our daily activities, and a more serious mistake that reflects a laissez-faire attitude, carelessness and negligence. This may include not doing something that should obviously be done.

J'ai donc fait appel à ces notions de négligence grossière, car elles qualifient bien la distinction entre la simple erreur de bonne foi, commise parfois administrativement, c'est-à-dire qu'il est possible de commettre dans nos activités quotidiennes, et celle plus grave qui montre un laisser-aller, une insouciance et une incurie, ou celle de ne pas accomplir ce qui devait manifestement être fait.


On the one hand, we need stability and have to do something to counter speculation; on the other, the way in which you are doing this once again provides a fairly dramatic illustration of the democracy deficit in the European Union.

D’une part, nous avons besoin de stabilité et nous devons faire quelque chose pour répondre à la spéculation, et d’autre part, la façon dont vous réagissez est une autre illustration assez dramatique du déficit démocratique de l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The fact that there are more than 20 000 Cuban doctors and almost as many sports instructors and teachers working in this same field of Southern solidarity illustrates something that many people here deny or keep quiet, but their sectarian approach, which leads to resolutions like this one, damages the European Union’s image amongst the countries and peoples of the South who feel respect and gratitude towards Cuba.

Le fait que plus de 20 000 médecins cubains et presque autant de moniteurs de sport et d’enseignants opèrent eux aussi dans le domaine de la solidarité avec le Sud illustre ce que nombre de personnes nient ou taisent. Toutefois, leur approche sectaire, qui aboutit à des résolutions telles que celle-ci, écorne l’image de l’Union européenne parmi les pays et les peuples du Sud qui éprouvent du respect et de la gratitude envers Cuba.


We are perhaps turning our backs on this section of the Russian population, upon those who might need us now, something which illustrates just how blunt a weapon sanctions are in general.

Nous tournons peut-être le dos à cette partie de la population russe, celle qui aurait besoin de nous maintenant et ceci montre à quel point l'arme des sanctions est généralement peu tranchante.


I would like to illustrate this sentiment with a quotation from the works of a great European and a great French writer, Charles Secondat de Montesquieu: '.if I had known something useful for my family that was not so for my nation, I would have sought to forget it; if I had known something useful for my country that would have been prejudicial for Europe, or which would have been useful to Europe but prejudicial for the human rac ...[+++]

Je voudrais exprimer ce sentiment par une citation, extraite des Cahiers d'un grand européen et d'un grand Français, Charles de Secondat de Montesquieu : "Si je savais une chose utile à ma famille mais non à ma patrie, je chercherais à l'oublier. Si je savais une chose utile à ma patrie mais nuisible pour l'Europe, ou bien utile à l'Europe mais nuisible pour le genre humain, je la regarderais comme un crime".


Furthermore, although it ended in something of a fiasco, the Pinochet case in the UK had positive aspects to it. The groundbreaking ruling by the House of Lords illustrates one way in which concerned countries can demonstrate to those that commit crimes against humanity that there will be no hiding place for them.

En outre, l’affaire Pinochet, que l’on peut qualifier de fiasco au Royaume-Uni, a des aspects positifs : la décision de la Chambre des Lords montre aux pays concernés qu’il existe des moyens de démontrer aux auteurs de crimes contre l’humanité qu’ils ne peuvent se cacher nulle part.


That provision opens the door to the contracting-out and privatization of employment services, something which is already illustrated by the streamlining of the federal network of employment centres.

Cette disposition ouvre la voie à la sous-traitance et à la privatisation des services d'emploi, principe qui est d'ailleurs en évidence déjà dans la rationalisation du réseau des centres d'emploi fédéraux.


The example of the treatment for back problems, something which is now facilitated by the Canadian Institutes of Health Research, illustrates the way in which interprovincial and multidisciplinary research can be useful in the field of mental health.

L'exemple sur le traitement des maux de dos, qui est maintenant facilité par les Instituts de recherche en santé du Canada, illustre la façon dont les recherches interprovinciales et multidisciplinaires pourraient être reprises en santé mentale.




D'autres ont cherché : something which illustrates     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'something which illustrates' ->

Date index: 2023-08-18
w