Under these conditions, unions that are increasingly responsible, that take it upon themselves to hold sometimes vigourous debates with their members, that support the development of a business and of its management, that become key players in the process, and I could name of few, including in the port industry, these unions expect the other side to recognize them as a voice for the workers who fully take part in the development of a business.
Dans ces conditions, des syndicats qui deviennent de plus en plus responsables, qui prennent sur leur dos, et parfois en devant faire, quand il s'agit des ex
écutifs, des débats vigoureux avec leur assemblée, quand des syndicats assument la nécessité du développement des entreprises, de sa gestion, qu'ils deviennent des interlocuteurs de première force, et je pense à certains que je pourrais nommer, comme dans les ports par exemple, à ce moment-là, le syndicat s'attend à ce que de l'autre côté, on le reconnaisse comme un représentant des travailleurs qui participent au développement de l'entrepris
...[+++]e, qui y participent à part entière.