The diversity, to say the least, of the views they expressed did not surprise me, and I should not have intervened had I not perceived in Mr Langen’s contribution a somewhat critical attitude to the Commission on this issue, a suggestion that the Commission raised many questions but did not provide clear answers or, to be more precise, that it was slow in delivering clear legal responses.
La diversité des vues exprimées, c’est le moins que l’on puisse dire, ne m’a pas surpris et je ne serais pas intervenu si je n’avais pas cru entendre, dans l’intervention de M. Langen, comme une sorte de critique à l’égard de la Commission sur le thème: dans cette matière, la Commission pose beaucoup de questions mais n’apporte pas de réponses claires ou, plus exactement, elle tarde à apporter des réponses juridiques claires.