Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sor 2003-285 — regulations » (Anglais → Français) :

The Committee examined SOR/2000-211 — Canadian Nuclear Safety Commission Rules of Procedures; SOR/2001- 227 — Marihuana Medical Access Regulations; SOR/2005-177 — Regulations Amending the Marihuana Medical Access Regulations; SOR/2004-89 — Regulations Amending the Motor Vehicle Safety Regulations (Fuel System Integrity and Electrolyte Spillage and Electrical Shock Protection); SOR/2004-255 — Regulations Amending the Port Authorities Operations Regulations (Miscellaneous Program); SOR/2005-132 — Children’s Jewellery Regulations; ...[+++]

Le comité examine le DORS/2000-211 — Règles de procédure de la Commission canadienne de sûreté nucléaire; le DORS/2001-227 — Règlement sur l’accès à la marihuana à des fins médicales; le DORS/2005-177 — Règlement modifiant le Règlement sur l’accès à la marihuana à des fins médicales; le DORS/2004-89 — Règlement modifiant le Règlement sur la sécurité des véhicules automobiles (Étanchéité du circuit d’alimentation en carburant, et déversement d’électrolyte et protection contre les chocs électriques); le DORS/2004-255 — Règlement correctif visant le Règlement sur l’exploitation des administrations portuaires; le DORS/2005-132 — Règlement sur les bijoux pour enfants; ...[+++]


The committee examined SOR/2000-182 — Regulations Amending the Motor Vehicle Safety Regulations (Vehicles Imported Temporarily for Special Purposes, Compliance Labels and Competition Vehicles); SOR/2005-285 — Regulations Amending Certain Regulations Made under the Canada Shipping Act; SOR/2005-342 — Regulations Amending the Motor Vehicle Safety Regulations (Diverse Amendments) and the Motor Vehicle Tire Safety Regulations, 1995; SOR/2005-413 — Regulations Repealing Certain Regulations Made under the Public Service Employment Act; ...[+++]

Le comité examine le DORS/2000-182 — Règlement modifiant le Règlement sur la sécurité des véhicules automobiles (véhicules importés temporairement à des fins spéciales, étiquettes de conformité et véhicules de compétition); le DORS/2005-285 — Règlement correctif visant certains règlements pris en vertu de la Loi sur la marine marchande du Canada; le DORS/2005-342 — Règlement modifiant le Règlement sur la sécurité des véhicules automobiles (modifications diverses) et le Règlement de 1995 sur la sécurité des pneus de véhicule automobile; le DORS/2005-413 — Règlement visant l’abrogation de certains règlements pris en vertu de la Loi sur ...[+++]


In the matter of SOR/2005-320 — Regulations Amending the Canadian Aviation Regulations (Part IV); SOR/2008- 155 — Regulations Amending the Regulations Specifying Investigative Bodies; and SOR/2008-285 — Regulations Amending Certain Regulations Made Under the Canada Post Corporation Act (Miscellaneous Program), it was agreed that counsel to the committee review their status at a later date and inform the committee of the action taken.

Concernant le DORS/2005-320 — Règlement modifiant le Règlement de l'aviation canadien (partie IV), le DORS/ 2008-155 — Règlement modifiant le Règlement précisant les organismes d'enquête, et le DORS/2008-285 — Règlement correctif visant certains règlements pris en vertu de la Loi sur la Société canadienne des postes (différents programmes), il est convenu que les conseillers juridiques du comité en examinent la situation à une date ultérieure et informent le comité des mesures prises.


(8) Since Council Regulation (EC) No 1408/2002 of 29 July 2002 establishing concessions in the form of Community tariff quotas for certain agricultural products and providing for an adjustment, as an autonomous and transitional measure, of certain agricultural concessions provided for in the Europe Agreement with Hungary(5), has been repealed by Decision 2003/285/EC, Commission Regulation (EC) No 1447/2002(6) laying down the detail ...[+++]

(8) Le règlement (CE) n° 1408/2002 du Conseil du 29 juillet 2002 établissant certaines concessions sous forme de contingents tarifaires communautaires pour certains produits agricoles et prévoyant l'adaptation autonome et transitoire de certaines concessions agricoles prévues dans l'accord européen avec la Hongrie(5) ayant été abrogé par la décision 2003/285/CE, il convient d'abroger le règlement (CE) n° 1447/2002 de la Commission(6) établissant les modalités d'application dudit règlement (CE) n° 1408/2002.


(9) Since the adjusting Protocol approved by Decision 2003/285/EC entered into force on 1 June 2003, the Regulation laying down the detailed rules for implementing that Decision must enter into force immediately.

(9) Le protocole d'adaptation approuvé par la décision 2003/285/CE étant entré en vigueur le 1er juin 2003, le règlement établissant les modalités d'application de cette décision doit entrer immédiatement en vigueur.


2. Imports of maize (corn) seed falling within CN code 1005 10 90, of maize falling within CN code 1005 90 00, of maize (corn) flour falling within CN code 1102 20, of groats and meal of maize (corn) falling within CN code 1103 13 and of maize pellets falling within CN code 1103 20 40 as listed in Annex I originating in the Republic of Hungary and benefiting from a zero rate of import duty under the tariff quota bearing the serial number 09.4780, in accordance with Decision 2003/285/EC, shall be subject to an import licence issued in accordance with this Regulation.

2. Les importations de semences de maïs relevant du code NC 1005 10 90, de maïs relevant du code NC 1005 90 00, de farine de maïs relevant du code NC 1102 20, de gruaux et semoules de maïs relevant du code NC 1103 13 et de pellets de maïs relevant du code NC 1103 20 40 visées à l'annexe I, originaires de la République de Hongrie et bénéficiant d'un droit nul à l'importation dans le cadre du contingent tarifaire portant le numéro d'ordre 09.4780, en vertu de la décision 2003/285/CE, est soumise à un certificat d'importation délivré conformément aux disposi ...[+++]


(2) Council Decision 2003/285/EC(6), which approved the Protocol adjusting the trade aspects of the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Hungary, of the other part, to take account of the outcome of negotiations between the Parties on new mutual agricultural concessions, repealed Council Regulation (EC) No 1408/2002(7).

(2) La décision 2003/285/CE du Conseil(6), qui a approuvé le protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République de Hongrie, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques, a abrogé le règlement (CE) n° 1408/2002 du Conseil(7).


1. Imports of wheat and meslin falling within CN code 1001, of wheat or meslin flours falling within CN code 1101, of groats and meal of durum wheat falling within CN code 1103 11 10, of common wheat groats and spelt falling within CN code 1103 11 90 and of wheat pellets falling within CN code 1103 20 60 as listed in Annex I originating in the Republic of Hungary and benefiting from a zero rate of import duty under the tariff quota bearing the serial number 09.4779, in accordance with Decision 2003/285/EC, shall be subject to an import licence issued in accordance with this Regulation ...[+++]

1. Les importations de blé et méteil relevant du code NC 1001, de farines de blé ou de méteil relevant du code NC 1101, de gruaux et semoules de blé dur relevant du code NC 1103 11 10, de gruaux et semoules de blé tendre relevant du code NC 1103 11 90 et de pellets de blé relevant du code NC 1103 20 60 visées à l'annexe I, originaires de la République de Hongrie et bénéficiant d'un droit nul à l'importation dans le cadre du contingent tarifaire portant le numéro d'ordre 09.4779, en vertu de la décision 2003/285/CE, est soumise à un certificat d'importatio ...[+++]


Respecting SOR/2003-285 — Regulations Amending the Canada Grain Regulations; SOR/2002-286 — Regulations Amending the Canada Grain Regulations, it was agreed that Committee counsel would examine the files at a later date and keep the Committee apprised of any action taken.

Concernant le DORS/2003-285 — Règlement modifiant le Règlement sur les grains du Canada; le DORS/2002-286 — Règlement modifiant le Règlement sur les grains du Canada, il est convenu que les conseillers juridiques du Comité examinent les dossiers à une date ultérieure et informent le Comité des mesures prises.


SOR/2006-272 — REGULATIONS AMENDING THE CANADA SMALL BUSINESS FINANCING (ESTABLISHMENT AND OPERATION OF CAPITAL LEASING PILOT PROJECT) REGULATIONS (For text of documents, see Appendix T, p. 10T:1 ) SOR/2006-285 — REGULATIONS AMENDING THE ENHANCED SURVIVOR ANNUITY REGULATIONS (MISCELLANEOUS PROGRAM) (For text of documents, see Appendix U, p. 10U:1 ) SOR/2006-286 — REGULATIONS AMENDING THE OPTIONAL SURVIVOR ANNUITY REGULATIONS (MISCELLANEOUS PROGRAM) (For text of documents, see Appendix V, p. 10V:1 ) SOR/2006-291 — REGULATIONS AMENDING ...[+++]

DORS/2006-272 — RÈGLEMENTS MODIFIANT LE RÈGLEMENT SUR LE FINANCEMENT DES PETITES ENTREPRISES DU CANADA — ÉTABLISSEMENT ET MISE EN ŒUVRE D'UN PROJET PILOTE SUR LA LOCATION-ACQUISITION (Le texte des documents figure à l'annexe T, p. 10T:2 ) DORS/2006-285 — RÈGLEMENT CORRECTIF VISANT LE RÈGLEMENT SUR LA PENSION VIAGÈRE AUGMENTÉE DU SURVIVANT (Le texte des documents figure à l'annexe U, p. 10U:2 ) DORS/2006-286 — RÈGLEMENT CORRECTIF VISANT LE RÈGLEMENT SUR LA PENSION VIAGÈRE FACULTATIVE DU SURVIVANT (Le texte des documents figure à l'annexe V, p. 10V:2 ) DORS/2006-291 — RÈGLEMENT CORRECTIF VISANT LE RÈGLEMENT TECHNIQUE DE 1999 SUR LES STATIO ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sor 2003-285 — regulations' ->

Date index: 2021-01-04
w