Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The Female Child Today
Today's cif forward delivery price

Traduction de «sorry that today » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
today's cif forward delivery price

prix caf d'achat à terme de ce jour


The Female Child Today

Les petites filles dans le monde actuel


Non-Governmental Organizations Forum on the Female Child of Today

Colloque d'organisations non gouvernementales sur le thème les petites filles dans le monde actuel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The difference— I'm sorry; for today's purposes—I know there's a tendency to want to bring in the nuclear component, but we're going to be dealing with that a bit later—maybe I'll turn to Mr. Amos on the oil and gas side, please.

Je m'excuse; pour nous en tenir à la question dont nous sommes saisis aujourd'hui — je sais que nous avons tendance à vouloir aborder le volet sur le nucléaire, mais nous allons en parler un peu plus tard —, je vais peut-être m'adresser à M. Amos concernant les hydrocarbures, s'il vous plaît.


I am very pleased that I had the honour of working with her in the preparation of many financial documents and I am very sorry that today is her last day in the European Parliament.

Je me réjouis d’avoir eu l’honneur de travailler avec elle dans la préparation de nombreux instruments financiers, et je regrette que ceci soit son dernier jour au sein du Parlement européen.


– (LT) Commissioner, I am very sorry that today, you did not understand why we raised this question and invited you to this Chamber.

- (LT) Monsieur le Commissaire, je trouve regrettable que vous n’ayez pas compris aujourd’hui les raisons qui nous ont poussés à soulever cette question et pour lesquelles nous vous avons invité à participer à cette séance plénière.


– (EL) I am sorry but today's debate, as far as Parliament's opinion on the sugar industry is concerned, is a mockery, given that the Council has decided and the national governments are planning to implement the harsh, anti-farming decision under which thousands of small and medium-sized holdings will be wiped out, sugar factories will close and the workers will join the ranks of the unemployed.

- (EL) Je suis désolée de dire ça, mais le débat d’aujourd’hui, qui concerne l’avis du Parlement sur l’industrie sucrière, est une parodie dans la mesure où le Conseil a déjà pris sa décision et où les gouvernements nationaux prévoient de mettre en œuvre cette sévère décision préjudiciable à l’agriculture, en vertu de laquelle des petites et moyennes exploitations vont être anéanties, des usines sucrières vont fermer et des travailleurs vont aller grossir les rangs des chômeurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Therefore, I think it is very important that today we in the House, both in participating in the debate and in the vote that will take place soon after, together send a message to our first nations people that we are sorry for the damage that was done, for the wrong that was imposed, and indicate that we want to move forward from here in a way that speaks of further growth, development and partnership that reflects a respect for the culture, the history and the traditions of our first nations people.

Par conséquent, je pense qu'il est aujourd'hui très important que les députés qui participent au débat et ceux qui voteront peu de temps après disent aux gens des Premières nations que nous regrettons les préjudices subis et que nous voulons d'ores et déjà parler de croissance, de développement et de partenariat dans le respect de la culture, de l'histoire et des traditions des Premières nations.


Yet, while our own institution has done so much to ensure the successful completion of the work of the Convention, particularly by, on many occasions, making its premises available to the Convention, I am sorry that today, as our plenary part-session in Strasbourg is opening, it was not possible to organise the formal hand over of this Charter here in Strasbourg, in conditions worthy of it, now that the work of drafting it has been completed.

Nous pouvons nous en réjouir. Cependant, alors que notre institution a tant fait pour que les travaux de cette Convention réussissent, qu'elle a, en particulier, à maintes reprises mis ses locaux à la disposition de la Convention, alors que s'ouvre aujourd'hui notre période de session plénière ici à Strasbourg, je regrette qu'il n'ait pas été possible d'organiser dans des conditions dignes la remise de cette charte ici à Strasbourg après l'achèvement des travaux de sa rédaction.


– (DE) I am sorry that Mr Fatuzzo is not here today – I seem to be standing in for him.

- (DE) Je regrette que M. Fatuzzo ne soit pas présent aujourd'hui.


But I am truly sorry not to be with you today, because this is a historic occasion.

Je suis d'autant plus désolé de ne pas être parmi vous aujourd'hui que nous vivons un événement historique.


The percentage of EC citizens saying they, personally, "would be very sorry" if they "were told tomorrow that the European Community had been scrapped" went up from 38% in 1984 to 49% today (against 6% who "would feel very relieved").

Le pourcentage des citoyens CE affirmant qu'ils éprouveraient "de grands regrets" si on leur annonçait que "la Communauté européenne est abandonnée" est passé de 38% en 1984 à 49% aujourd'hui (contre 6% qui éprouveraient "un vif soulagement").


LATEST: SUPPORT FOR THE EUROPEAN COMMUNITY Today the European Commission released the top-line results of its latest standard EUROBAROMETER survey no 40 tracking the changing mood of public opinion across the European Union. * Support for western European unification in general shows continuing consolidation at a very high level (73% are in favour; only 18% are against, 9% "don't know"); * 57% now think EC membership is a good thing for their country, down 3 points since six months ago - only 13% say it is a bad thing while 25% say "neither good nor bad", 5% "don't know"; * 45% believe their country has on balance benefited from EC me ...[+++]

LE SOUTIEN A LA COMMUNAUTE EUROPEENNE - DERNIERS CHIFFRES Aujourd'hui, la Commission européenne présente les tous premiers résultats de son dernier sondage EUROBAROMETRE standard no 40, qui a suivi de près les changements intervenus dans l'opinion publique au sein de l'Union européenne (UE) : * le soutien à l'unification de l'Europe occidentale en général consolide encore sa position à un niveau très élevé (73% y sont favorables, 18% seulement y sont opposés et 9% "ne savent pas") ; * 57% des personnes interrogées pensent que l'appartenance à la CE est une bonne chose, soit une baisse de 3 points par rapport à il y a six mois - 13% disent qu'il s'agit d'une mauvaise chose, 25% répondent "ni bonne ni mauvaise" et 5% "ne savent pas" ; * 45% ...[+++]




D'autres ont cherché : the female child today     today's cif forward delivery price     sorry that today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sorry that today' ->

Date index: 2022-10-20
w