Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circulation
Edit digital footage
Edit digital images of animation
Edit digital images of movement
Edit digital moving images
Edition 2. edition
First edition
Fourth edition
Further opinion sought
Highlight changes in text editing
Issues 3. size of edition
L. run
Partner
Perform editing of video
Perform video edit
Perform video editing
Press run
Spouse
Track changes in text editing
Track changes when editing text
Underscore changes in text editing
Use video editing techniques

Vertaling van "sought by éditions " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
the rules of private international law of the State in which recognition is sought court which gave the original judgment applied a law other than that which would have been applicable under the rules of private international law of the State in which recognition is sought

les règles du droit international privé de l'Etat requis


statement of the form or order sought by the intervener in support of or opposing, in whole or in part, the form of order sought by one of the parties

conclusions de l'intervenant tendant au soutien ou au rejet, total ou partiel, des conclusions d'une des parties


edit digital footage | edit digital images of movement | edit digital images of animation | edit digital moving images

modifier des images animées numériques


perform editing of video | perform video edit | perform video editing | use video editing techniques

effectuer un montage vidéo


highlight changes in text editing | track changes when editing text | track changes in text editing | underscore changes in text editing

suivre les modifications dans un traitement de texte


circulation | edition 2. edition | issues 3. size of edition | l. run | press run

corrigée et augmentée ) | édition 2. édition ( édition revue | l. tirage


Advice sought regarding sexual behaviour and orientation of:child | partner | spouse

Avis demandé sur le comportement et l'orientation sexuelle de:conjoint | enfant | partenaire






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
grant the forms of order sought by Éditions Odile Jacob at first instance and accordingly annul Decision SG-Greffe (2011) D/C(2011)3503 of 13 May 2011, adopted in Case COMP/M.2978 Lagardère/Natexis/VUP following the judgment of the General Court of 13 September 2010 in Case T-452/04 Éditions Odile Jacob v Commission, by which the Commission once again approved Wendel as purchaser of the assets transferred in accordance with the commitments attached to the Commission’s decision of 7 January 2004 authorising the concentration Lagardère/Natexis/VUP;

faire droit aux conclusions présentées par la requérante en première instance et, dès lors, annuler la décision noSG-Greffe(2011) D/C(2011)3503 du 13 mai 2011, prise dans l’affaire COMP/M.2978 Lagardère/Natexis/VUP à la suite de l’arrêt du Tribunal du 13 septembre 2010 dans l’affaire T-452/04, Editions Odile Jacob/Commission européenne, et par laquelle la Commission a agréé une nouvelle fois Wendel comme repreneur des actifs cédés au titre des engagements attachés à la décision de la Commission du 7 janvier 2004 autorisant l'opération de concentration Lagardère/Natexis/VUP;


Canada sought to justify the ban under the exception permitting quotas “necessary to secure compliance with domestic regulations”—in this case an income tax regulation that disallows business deductions for advertising placed in split-run editions.

Le Canada a cherché à justifier cette interdiction en invoquant l'exception qui autorise des contingents nécessaires pour assurer le respect d'une réglementation nationale, en l'occurrence, un règlement de l'impôt sur le revenu qui empêche les entreprises de déduire les dépenses engagées pour la publicité dans des publications à tirage dédoublé.


Mr. Peter Adams (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, the information sought by the hon. member is considered a confidence of the Queen's Privy Council and in keeping with Beachesne's 6th edition 446(2)(1) and s.69 of the Access to Information Act, I ask that the hon. member withdraw his motion.

M. Peter Adams (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, le document demandé par le député est considéré comme un document confidentiel du Conseil privé de la Reine. Conformément au commentaire 446(2)1) de la 6 édition de Beauchesne et à l'article 69 de la Loi sur l'accès à l'information, je demande donc au député de retirer sa motion.


Mr. Speaker, the information sought by the hon. member is considered a confidence of the Queen's Privy Council and in keeping with Beachesne's 6th edition 446(2)(1) and s.69 of the Access to Information Act, I ask that the hon. member withdraw his motion.

Monsieur le président, le document demandé par l'honorable député est considéré comme un document confidentiel du Conseil privé de la Reine. Conformément au commentaire 446(2)1) de la 6 édition de Beauchesne et à l'article 69 de la Loi sur l'accès à l'information, je demande donc au député de retirer sa motion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Furthermore, the Council was acquiring " ambitious members who sought to make an active political career and became in effect 'a second edition of the assembly'" .

En outre, le Conseil tendait à se peupler de «membres ambitieux qui cherchaient à faire de la politique active, de sorte qu'il était en passe de devenir un double de l'Assemblée»2.


The government has already responded to the motion that we are debating by stating that information sought by the hon. member is considered a confidence of the Queen's Privy Council and in keeping with Beauchesne's sixth edition, citation 446(2)(i) and section 69 of the Access to Information Act, I would ask the hon. member to withdraw his motion.

Le gouvernement a déjà répondu à la motion que nous sommes en train de débattre en faisant savoir que l'information demandée par le député est considérée comme un document confidentiel du Conseil privé de la Reine pour le Canada et, conformément à l'alinéa 446(2)i)de la sixième édition de Beauchesne et à l'article 69 de la Loi sur l'accès à l'information, je demanderais au député de retirer sa motion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sought by éditions' ->

Date index: 2023-01-08
w